-
80歲翻譯家周克希:我已老態(tài)畢露,但有些書不會(huì)老
翻譯童話,周克希喜歡和珍惜“被感動(dòng)的感覺”。
關(guān)鍵詞:  周克希2022-09-27
-
拓展一個(gè)新世界:我走過的這十年
許鈞(右一)留法期間拜訪戴高樂總統(tǒng)辦公室主任馬納克先生 許鈞 左起:勒克萊齊奧、莫言、許鈞、莫言夫人杜勤蘭 我1975年畢業(yè),在大學(xué)工作已經(jīng)有47個(gè)年頭了。
關(guān)鍵詞:  許鈞2022-09-23
-
楊鐵軍:我高興的是會(huì)有更多人知道《奧麥羅斯》
原標(biāo)題:專訪第八屆魯迅文學(xué)獎(jiǎng)文學(xué)翻譯獎(jiǎng)獲得者、山西詩人楊鐵軍:我高興的是會(huì)有更多人知道《奧麥羅斯》 8月25日,第八屆魯迅文學(xué)獎(jiǎng)揭曉,7個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)共35篇(部)作品獲獎(jiǎng)。
-
傅浩:譯事隨想
我常說,我是翻譯實(shí)踐者,不是翻譯研究者。
2022-09-07
-
翻譯不是原文的影子,而是原文的翅膀
與語言學(xué)和文學(xué)相比,翻譯學(xué)一直寄人籬下而空疏簡陋,文化意識、社會(huì)實(shí)踐和政治操控雖然一直為翻譯學(xué)開疆拓土,卻與翻譯的本質(zhì)漸行漸遠(yuǎn)。
2022-09-07
-
都云譯者癡,誰解其中味?
《紅樓夢》法譯本封面 《紅樓夢》的法譯之旅 “開談不說紅樓夢,讀盡詩書也枉然。
2022-09-07
-
翻譯最高的境界是化境
1964年6月,《文學(xué)研究集刊》發(fā)表了錢鐘書近兩萬字題為《林紓的翻譯》的長文,文章對“林譯小說”展開詳細(xì)的分析與述評。
關(guān)鍵詞:  錢鐘書2022-09-01
-
江永女書的意大利傳人
有這樣一種文字,它呈長菱形,筆畫纖細(xì)均勻,似蚊似蟻,在民間也被叫作長腳蚊字或螞蟻?zhàn)?,因其專為婦女所用,被稱為“女書”。
關(guān)鍵詞:  江永女書2022-08-31
-
以譯著架起“心橋”,讓世界讀懂中國
編者按 連日來,習(xí)近平總書記給外文出版社外國專家的回信,在全社會(huì)激起強(qiáng)烈反響,更令外文出版社全社員工欣喜不已、深受鼓舞。
關(guān)鍵詞:  外文出版社2022-08-29
-
《老人與海》與“別樣的譯文”
20世紀(jì)30年代末期,海明威從西班牙戰(zhàn)場回到他在戰(zhàn)前就頻繁造訪的古巴,后又在哈瓦那郊外買下莊園定居,度過余生。
關(guān)鍵詞:  《老人與?!?/a>2022-08-25
-
沈萼梅與《玫瑰的名字》:作家認(rèn)真,我也必須認(rèn)真
著名翻譯家、北京外國語大學(xué)意大利語教授沈萼梅于2022年8月23日凌晨因病醫(yī)治無效在北京逝世,享年82歲。
關(guān)鍵詞:  沈萼梅2022-08-24
-
薛慶國:唯有友誼, 才是世界的珍寶
我和阿拉伯詩人阿多尼斯的神交,可追溯到上世紀(jì)90年代末。
2022-08-16
-
楊憲益:中國文學(xué)的英譯巨匠
楊憲益部分手稿 1941年,楊憲益和戴乃迭新婚留影 初聞楊老楊憲益(1915-2009年),因?yàn)椤都t樓夢》。
關(guān)鍵詞:  楊憲益2022-08-05
-
范曄:拉美“文學(xué)爆炸”如何“引爆”中國文壇?
60年前發(fā)生在拉丁美洲的一場“文學(xué)爆炸”讓馬爾克斯等一批拉美作家作品享譽(yù)世界,拉美文學(xué)自此被納入以西方為中心的世界文學(xué)體系。
關(guān)鍵詞:  范曄2022-08-04
-
程異:坎坷譯介路上的行者
程異(Jeremy Tiang),生于新加坡,目前定居美國紐約。
關(guān)鍵詞:  程異2022-07-29
-
張?zhí)煲恚夯ㄩ_兩朵 各自芬芳
張?zhí)煲硎侵袊F(xiàn)代小說家和兒童文學(xué)作家。
關(guān)鍵詞:  張?zhí)煲?/a>2022-07-28
-
汪燕:計(jì)劃用三年完成八卷本“簡·奧斯汀全集”翻譯
今年是英國著名小說家簡·奧斯汀(1775—1817)逝世205周年。
關(guān)鍵詞:  簡·奧斯汀2022-07-27
-
歐洲漢學(xué)家雪蓮的瑤風(fēng)漢韻
費(fèi)沃里·皮克(Fiori Picco),中文名雪蓮,意大利漢學(xué)家、作家、翻譯家、出版人。
2022-07-15
-
譯者侯健與拉美文學(xué)之緣
據(jù)南美僑報(bào)網(wǎng)報(bào)道,說起同拉美文學(xué)及諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者略薩之緣,《科幻精神》《33場革命》《最后假期》《饑餓》等拉美文學(xué)作品的譯者、西安外國語大學(xué)歐洲學(xué)院西班牙語系副教授侯健有講不完的故事。
關(guān)鍵詞:  拉美文學(xué)2022-07-14
-
張偉劼:很多中國文學(xué)好作品還沒有譯介為西葡語
據(jù)南美僑報(bào)網(wǎng)報(bào)道,“多年以后,面對行刑隊(duì),奧雷里亞諾·布恩迪亞上校將會(huì)回想起父親帶他去見識冰塊的那個(gè)遙遠(yuǎn)的下午。
關(guān)鍵詞:  拉美文學(xué)2022-07-11