-
談談我心目中《飛鳥集》的兩個經典譯本
《飛鳥集》是我國最早譯介的泰戈爾詩集,在近一個世紀的漫長歲月里,泰戈爾的詩歌在中國精神文化的土壤中生根發芽,成長為一棵蔥郁的參天巨木。
2019-02-12
-
尤金·奧尼爾:沒人想到他會摘獲普利策戲劇獎,且得了四次
當年我身強力壯,粗魯莽撞, 我搖晃支撐時間的柱子 將生命拉向自己;滿身污泥, 我站在歲月土堆的灰塵中—— 損毀的青春在土堆下動彈不得。
2019-02-11
-
蒙太奇拼貼和破碎的光年
作家裘帕·拉希莉曾談及詹姆斯·索特在寫作問題上對她的教誨。
2019-02-11
-
愛情故事只是他為這個世界尋找出路的引子
塞爾維亞電影導演、編劇、音樂家埃米爾·庫斯圖里卡的小說,就算讀到最后幾行,都難以猜測故事的落腳點會在哪里。
2019-02-11
-
一只見證二十世紀民族主義浪潮的“青蛙”
“躍出椰殼碗下的青蛙” 在泰國和印度尼西亞有一種比喻,一只青蛙被扣在椰殼碗下面。
2019-02-10
-
“小卒子”的文學程式
《馬爾多羅之歌》問世后半個世紀以內,幾乎無人問津,直到菲利普·蘇波,一個法國超現實主義者,在一家舊書店的數學圖書區發現了這本書的副本。
2019-02-06
-
雅各布
親愛的冬小姐: 我的名字叫雅各布·奎因。
2019-02-06
-
《重估俄蘇文學》:二十一世紀的重讀與思考
日前,“俄羅斯文學與我們——二十一世紀的重讀與思考”讀書活動在北京的單向空間·愛琴海店舉行。
2019-02-05
-
美國非裔文學批評的破繭成蝶
譚惠娟的《拉爾夫·埃利森文學研究》終于付梓出版了,這是一部厚重的美國非裔文學批評專著,凝結了作者20年孜孜不倦、學海泛舟的苦心和智慧。
2019-02-04
-
米沃什的錯位
米沃什在其編選并出版于一九九六年的國際詩選《明亮事物之書》中,毫不客氣,甚至是明目張膽地大量選入當代波蘭詩歌。
2019-02-01
-
曾獲諾獎的克洛德·西蒙是“無趣作家”嗎?
法國新小說代表人物、1985年諾貝爾文學獎得主克洛德·西蒙(Claude Simon)的作品一向“曲高和寡”。
2019-01-31
-
馬爾克斯與南美毒販綁架案
毒梟、南美、連環綁架、暗殺、恐怖襲擊、獵殺警察、談判、政府…… 這些要素拼貼在一起,不是一部緊張刺激的好萊塢大片,而是上個世紀的南美洲國家哥倫比亞的社會現實。
2019-01-30
-
阿提岡:在傳統與現代的糾葛下,追尋新的土耳其精神
土耳其在接受西方現代文明洗禮的過程中,在心態和認同上有過痛苦的糾葛和撕扯,帕慕克稱之為“呼愁”。
2019-01-29
-
喝一次阿加莎·克里斯蒂的下午茶
北半球寒冷的冬天,是收到一封匿名信、重溫一杯阿婆茶的好辰光了。
2019-01-28
-
由水生石
歐丁劇團,這個來自挪威,由歐洲戲劇大師、戲劇導演尤金尼奧·巴爾巴創辦的劇團,近幾年多次來華,在北京、上海、江蘇烏鎮等地演出。
2019-01-28
-
拉美文學的“造血細胞”
馬爾克斯、富恩特斯、科塔薩爾、略薩……拉美文學有一種魅力,魔幻又現實,難以表述而又不言而喻。
2019-01-28
-
在緬甸,邂逅書迷和“街邊大學”
1995年,美國作家艾瑪·拉金第一次到緬甸,她發現無論去哪里,都能看到人們在閱讀。
2019-01-28
-
莫迪亞諾:沒有謎底的謎題與永恒輪回的變奏曲
2017年,法國當代作家帕特里克·莫迪亞諾帶著最新兩部作品回歸到讀者們的視野中:一本是小說《沉睡的記憶》,一本是戲劇《我們人生開始時》,這兩部作品也于2018年10月首次推出了簡體中文版。
2019-01-27
-
范丁梁:德語閱讀中的20世紀、德國與世界
又到一年年終,盤點今年讀過的書單,發現現在的閱讀面在很大程度上囿于自己的研究旨趣,有不少書買回來,仍靜靜地在書架上等待。
2019-01-25
-
菲茨杰拉德:越寫,越不愿妥協
菲茨杰拉德認為《我愿為你而死》中的一些故事非常出色,更多地出于個人原因而非經濟考量,他對編輯們希望他寫爵士樂和酒精、美麗的酷女郎和令人思慕的帥氣男孩而拒絕了這些小說感到深深失望。
2019-01-25