• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    • 莫言作品引俄羅斯文藝界關(guān)注

        近年來,中國文學(xué)在俄羅斯熱度不斷攀升,當(dāng)代文學(xué)精品力作被廣泛譯介,取得較大市場反響。

      2023-12-21

    • 翻譯家劉文飛:讀與被讀,幾乎就是我們生活的全部

        2010年,俄羅斯文學(xué)著名學(xué)者劉文飛在耶魯大學(xué)訪學(xué),看見耶魯學(xué)生主辦的報紙《耶魯每日新聞》的第一版有句醒目的廣告語——“Read or be read”,這句話當(dāng)即戳中了他的心,他想到日后用這個名字寫一本書。

      2023-12-13

    • 詩愛者,詩作者,詩譯者

        2017年12月16日下午5點(diǎn),著名詩人、翻譯家、編輯家屠岸先生在京逝世,享年94歲。

      2023-12-07

    • 外國譯者如何思考中國當(dāng)代文學(xué)

        魯迅除了是文學(xué)家、思想家之外,還是重要的翻譯家。

      2023-12-06

    • 助推中國故事涌入海外主流渠道

        隨著越來越多中國圖書亮相“全球書架”,如何讓出版“走出去”之后還能“走進(jìn)去”?前天,2023“上海翻譯出版促進(jìn)計劃”發(fā)布,《莊子百句》英語版、《中國譯學(xué)史》韓語版、《金鄉(xiāng)》阿拉伯語版獲得資助。

      2023-11-30

    • 文學(xué)互譯架起心靈之橋

        “通過文學(xué)作品,我們可以更好地了解一個國家的歷史、文化和人民,加深相互理解和友誼。

      2023-11-27

    • 譯者戴大洪

        友人戴大洪兄這些年翻譯了多種英文作品,業(yè)內(nèi)口碑甚佳。

      2023-11-17

    • 冷遇和熱潮:陀思妥耶夫斯基在英美國家的接受及譯介

        1869年英國文學(xué)雜志《雅典娜神殿》首次提及陀思妥耶夫斯基。

      2023-11-14

    • “波蘭人對中國很感興趣”

        《上上長江》是湖北省文聯(lián)主席、著名作家劉醒龍領(lǐng)銜楚天都市報主辦的“萬里長江人文行走”撰寫的行走散文,2018年由作家出版社出版,今年由長江少兒出版社再版。

      2023-11-10

    • 張愛玲的譯詩及詩評

        關(guān)于張愛玲的翻譯,我曾寫過一文,內(nèi)容是張愛玲于1948年在上海應(yīng)沈寂先生之約,給《幸福》雜志譯過毛姆的小說《紅》,譯稿尚未結(jié)尾,也沒落款,刊物主編沈寂續(xù)完余譯,因刊印在即,便代署“霜廬”,編發(fā)在當(dāng)年第六期《幸福》上。

      2023-11-07

    • 村上春樹新長篇花落這家,施小煒翻譯,“天價”版權(quán)值不值

        盡管每年都是諾貝爾文學(xué)獎的“陪跑者”,日本作家村上春樹無疑是在國內(nèi)讀者中最具號召力的外國作家之一。

      2023-10-17

    • 豐子愷譯《旅宿》特裝版:隨夏目漱石走進(jìn)山林

        最近,豐子愷翻譯的夏目漱石的代表作《旅宿》由北京聯(lián)合出版公司出版。

      2023-10-10

    • 他將普希金帶到中國,翻譯高爾基名篇《海燕》,“一生中我從未拋棄過一本書”

        展覽現(xiàn)場戈寶權(quán)的“自述” 施晨露 攝 “我是戈寶權(quán),大家都叫我‘活字典’。

      2023-09-26

    • 鄭克魯逝世三周年|徐娟:紀(jì)念恩師

        2023年9月20日是恩師鄭克魯先生去世三周年紀(jì)念日,讀到遠(yuǎn)在加拿大的孫博師兄情真意切的紀(jì)念文字,我雖身在巴黎,心卻飛渡重洋,回到祖國,憶念起與恩師交往的點(diǎn)滴往事。

      2023-09-21

    • 當(dāng)圖書與翻譯碰撞,會擦出怎樣的火花?

        在今年國際布克獎頒獎典禮上,布克獎基金會(Booker Prize Foundation)公布了最新統(tǒng)計數(shù)據(jù)。

      2023-09-19

    • “多瑙河畔的紅學(xué)家”

        黑山與她的著作 受訪者供圖 黑山翻譯的《紅樓夢》 受訪者供圖 60年前,一位斯洛伐克姑娘憑著對中文的濃厚興趣,克服重重困難,拿到了查理大學(xué)的錄取通知書,正式開始了探尋中國文化的不凡之旅。

      2023-09-14

    • 潛心《史記》譯介30年 展現(xiàn)中國文化的輝煌和浪漫

        喜霍去病,愿同李白共飲、與杜甫為友,欣賞《論語》,但《史記》是心中的“特別”……談起中國的古典世界,美國知名漢學(xué)家倪豪士的語氣里有種如見故人的親切與熟稔。

      2023-09-08

    • 第一屆續(xù)冬詩歌翻譯獎獲獎名單公布

        “續(xù)冬詩歌翻譯獎”基于詩人、學(xué)者、譯者胡續(xù)冬(本名胡旭東,1974-2021)生前學(xué)術(shù)志趣以及家屬意愿創(chuàng)立,由北京大學(xué)外國語學(xué)院世界文學(xué)研究所主辦,旨在獎勵全國在讀高校生(包括本科、碩士、博士階段)的優(yōu)秀詩歌翻譯成果,以紀(jì)念胡續(xù)冬在研究、翻譯和講授外國詩歌方面的突出貢獻(xiàn),嘉獎年青人對詩歌譯介的熱情和投入,推動高校校園外國詩歌研究和翻譯實(shí)踐的發(fā)展。

      2023-08-22

    • 董強(qiáng):在閱讀中探索更好的人生

        他是法蘭西道德與政治科學(xué)院200余年來首位華人通訊院士,曾獲法國“榮譽(yù)軍團(tuán)騎士”勛章和“教育騎士”勛章;他是米蘭·昆德拉唯一的中國學(xué)生,曾發(fā)起設(shè)立傅雷翻譯獎;他將《小說的藝術(shù)》《云的理論》等名著譯為中文,又將《論語》譯為法文,還與諾貝爾文學(xué)獎得主勒克萊齊奧合作出版《唐詩之路》,搭建中法文化溝通的橋梁……他就是北京大學(xué)燕京學(xué)堂院長、博雅特聘教授董強(qiáng)。

      2023-08-18

    • 使那粗糙的世界顯得如此柔和

        2003年,為編《穆旦詩文集》,經(jīng)詩人杜運(yùn)燮先生介紹,我與楊苡老師相識并通信。

      2023-08-16

    上一頁 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁
    久久久精品国产Sm最大网站| 好吊妞视频这里只有精品| 日本精品αv中文字幕| 99久在线精品99re6视频| 精品久人妻去按摩店被黑人按中出 | 国产精品天干天干综合网| 四虎一影院区永久精品| 亚洲精品GV天堂无码男同| 精品人妻码一区二区三区| 久久99国产精品二区不卡| 国产国拍亚洲精品福利| 国产精品国产色综合色| 亚洲午夜精品一区二区麻豆| 97视频精品全国在线观看| 国产精品伦一区二区三级视频| 国产女人18毛片水真多18精品| 精品久久久久久亚洲综合网 | 精品72久久久久久久中文字幕 | 3atv国产精品视频| 2021年国产精品久久| 久久亚洲精品成人| 久久这里只有精品首页| 99re热视频这里只精品| 久久精品国产精品亚洲艾草网美妙| 老司机免费午夜精品视频| 国产揄拍国内精品对白| 国产精品亚洲综合一区在线观看 | 精品国产午夜肉伦伦影院| 香蕉视频在线精品| 精品无码一区二区三区水蜜桃| 国产精品夜夜爽范冰冰| 国产精品美女久久久网站动漫| 国产精品久久久久久亚洲影视| 99在线精品国自产拍中文字幕 | 黑人大战亚洲人精品一区| 久久精品一区二区影院 | 国内精品久久久人妻中文字幕| 91精品国产福利尤物| 91精品国产福利在线导航| 国产最新进精品视频| 精品三级在线观看|