中國作家網(wǎng)>> 舞臺(tái) >> 評(píng)論 >> 評(píng)論 >> 正文
大導(dǎo)林兆華的作品這些年最常演的有兩部,一部是改編自易卜生晚年之作的《建筑大師》;另一部是將老舍的五部短篇小說集合而成的《老舍五則》。《老舍五則》首演于2010年3月香港藝術(shù)節(jié),這樣一部京腔京韻、表現(xiàn)舊社會(huì)老北京底層人民生活和情感的戲,得到了香港觀眾的熱捧和盛贊,足見老舍先生作品的生命力和影響力。今年1月14日至17日,這部作品又將在保利劇院再度上演。已經(jīng)演了快六年的戲,就如同一壇陳年好酒,時(shí)間越長,味道愈發(fā)濃郁。
說起這部林兆華導(dǎo)演的老舍之作《老舍五則》,還得先從另外一部林兆華導(dǎo)演的老舍經(jīng)典之作《茶館》說起。2008年,人藝版《茶館》五十年的改編權(quán)到期了,大導(dǎo)林兆華和制作人王翔去找版權(quán)人、老舍先生的兒子舒乙,三人尋思著,想在老舍先生誕辰110周年之際,排一個(gè)全明星版《茶館》,而且這個(gè)想法和姜文、葛優(yōu)都聊過。
但明星們的檔期實(shí)在太難湊在一起,“明星版”《茶館》很快就沒了下文。可是大家又不想把《茶館》、《龍須溝》、《駱駝祥子》照老樣子重新演一遍。于是,舒乙便向林兆華導(dǎo)演重提他向很多影視導(dǎo)演都提過的建議:你們可以改編老舍的短篇小說。因?yàn)槔仙嵯壬鋵?shí)是個(gè)試驗(yàn)者,他愿意嘗試各種東西。上世紀(jì)二十年代他在英國,見識(shí)了很多現(xiàn)代小說的新技巧,回來就試,他在三十年代的小說里有很多很新的東西:意識(shí)流、印象主義、表現(xiàn)主義……他幾乎是這些寫作技巧在中國最早的實(shí)驗(yàn)者。
而多年以前,林兆華就曾把魯迅的小說集《故事新編》中7個(gè)獨(dú)立的故事排演成很獨(dú)特的戲劇《故事新編》。2008年8月,林兆華和王翔在倫敦新維克劇院,還看過國際著名導(dǎo)演彼得·布魯克把愛爾蘭大作家貝克特的五個(gè)短篇小說《戲劇片段Ⅰ》、《搖籃曲》、《無言劇П》、《空》、《來與去》串聯(lián)在一起的戲劇《碎片/fragments》(香港藝術(shù)節(jié)曾譯為《短打貝克特》)。這些經(jīng)歷似乎都為《老舍五則》埋下了伏筆。因此,林兆華、舒乙、王翔都覺得把老舍的短篇小說放在一起弄個(gè)戲,是個(gè)好主意。
舒乙當(dāng)時(shí)推薦了幾篇老舍的短篇小說,有《斷魂槍》、《兔》、《也是三角》、《柳家大院》、《上任》、《微神》、《柳屯的》等。最終,林兆華和王翔敲定了其中的五篇,而且取了一個(gè)好名字——《老舍五則》。舒乙后來評(píng)價(jià)道:“《老舍五則》充分體現(xiàn)了老舍既是幽默大師也是悲劇大師的特點(diǎn)。《老舍五則》在老舍短篇小說的戲劇改編上具有劃時(shí)代的意義,也讓更多的人發(fā)現(xiàn),老舍的短篇小說同樣是一片戲劇的沃土。”
在《老舍五則》之前,林兆華只動(dòng)過一次老舍的戲,那是1999年復(fù)排《茶館》。當(dāng)時(shí),林兆華是北京人藝的副院長,同是副院長的于是之三次請林兆華復(fù)排《茶館》,林兆華才肯出山。雖然當(dāng)時(shí)放言“描紅模子肯定是死路一條”,后來林兆華卻不得不承認(rèn)“沒有太大的改變。跳不出那個(gè)圈去”。而《老舍五則》,則給了林兆華跳出圈的可能。
話劇《老舍五則》將故事完全設(shè)定在北平,人物的對(duì)白更是充滿了京字、京腔、京韻、京味兒,充分體現(xiàn)了老北京語言藝術(shù)的獨(dú)特魅力。要想讓《老舍五則》的京味地道,演員很重要。林兆華沒選北京人藝,而是選中了真正發(fā)源和形成于北京的唯一地方劇種、由老舍親自命名的北京曲劇團(tuán)的演員。舒乙一進(jìn)劇組看到這些演員,就直截了當(dāng)?shù)亍氨頁P(yáng)”大導(dǎo):“演員太好了,這些人你都從哪兒淘換來的?”無論形象還是語言,他們儼然都是從北京胡同、四合院里鉆出來,別提有多么的妥帖。
就這樣,《老舍五則》的幾位主創(chuàng)——文學(xué)顧問舒乙、導(dǎo)演林兆華、編劇王翔,包括主演雷恪生、李誠儒、方旭、劉欣然等,都是地道的老北京,再加上這一群模樣各色,頗有功底的北京曲劇團(tuán)好演員,于是便有了這樣一臺(tái)京味兒好戲。
最近,大家都在討論電影《老炮兒》當(dāng)中的北京文化,其實(shí),要想看看真正的老炮兒,聽聽真正地道的北京話,就到劇場看看這部《老舍五則》吧,保證比《老炮兒》更老北京。J069