中國(guó)作家網(wǎng)>> 舞臺(tái) >> 評(píng)論 >> 評(píng)論 >> 正文
舞劇在我國(guó)舞蹈創(chuàng)作領(lǐng)域一直是正統(tǒng)和主流的樣式。可以說前蘇聯(lián)模式根深蒂固地滋養(yǎng)過中國(guó)舞劇的創(chuàng)作肌體,甚至成為中國(guó)主流舞劇的創(chuàng)作基因。然 而,在大躍進(jìn)年代,中國(guó)舞蹈界成功排演《天鵝湖》當(dāng)之際,前蘇聯(lián)芭蕾舞劇邁出了重要一步,即擺脫古典形態(tài),以及早期現(xiàn)實(shí)主義戲劇芭蕾創(chuàng)作手法,結(jié)合新型戲 劇思維的“交響芭蕾”應(yīng)運(yùn)而生。1977年,鮑里斯·艾夫曼又創(chuàng)立了“列寧格勒新芭蕾舞團(tuán)”,目標(biāo)就是更新蘇俄舊式舞劇觀。他們的探索成為世界芭蕾史不容 忽視的重要現(xiàn)象。遺憾的是,這些變化并未同步進(jìn)入我們的視線。而今,當(dāng)我們?cè)俅握劦蕉砹_斯芭蕾時(shí),腦海里便不只是馬林斯基芭蕾舞團(tuán)或莫斯科大劇院芭蕾舞團(tuán) 了,因?yàn)槎砹_斯芭蕾已呈現(xiàn)出古典、現(xiàn)代與當(dāng)代芭蕾的多元共生。與舉世聞名的馬林斯基劇院芭蕾舞團(tuán)不同,同樣以圣彼得堡為大本營(yíng)的艾夫曼芭蕾舞團(tuán)就另辟蹊 徑,高揚(yáng)起“當(dāng)代芭蕾”的旗號(hào),闖出了另一片天。不過,它們也秉持著俄羅斯芭蕾舞團(tuán)特有的純正“血統(tǒng)”,與當(dāng)今西方諸多舞團(tuán)的“聯(lián)合國(guó)”身份不同。舞者們 的先天優(yōu)勢(shì)極為凸顯,身材比例、身體海拔、技術(shù)能力,全都不在話下。
從“戲劇芭蕾”到“心理芭蕾”
巧合的是,俄羅斯這三個(gè)芭蕾舞團(tuán)都推出過基于托爾斯泰長(zhǎng)篇小說《安娜·卡列寧娜》的同名舞劇。1974年,莫斯科大劇院芭蕾舞團(tuán)的杰出芭蕾明星 瑪雅·普麗金斯卡亞曾創(chuàng)作過自己的版本,而她也正是該劇作曲謝德林的妻子。2005年時(shí)任莫斯科大劇院藝術(shù)總監(jiān)的阿列克謝·羅曼斯基,在謝德林親自修訂的 音樂中重新演繹,而且走的是版權(quán)輸出的路,丹麥皇家芭蕾舞團(tuán)、馬林斯基劇院芭蕾舞團(tuán)都成功詮釋過羅曼斯基的這個(gè)版本。
其實(shí),普麗金斯卡亞和羅曼斯基的版本雖說承襲的是前蘇聯(lián)戲劇芭蕾模式,但心理表現(xiàn)已然得到了強(qiáng)化。普麗金斯卡亞版本中有一位神秘的鐵道員形象揮 之不去,鐵道員的獨(dú)舞冥冥之中暗示了安娜最終會(huì)葬身于火車車輪之下,他與安娜、沃倫斯基、卡列寧的四人舞更是讓人揪心不已,多了一些宿命的味道。羅曼斯基 的版本則在視聽手段狠下了一番功夫。讓我印象頗深的還有劇中人的愛情三人舞,他們的心理角力也是安娜生死的角力。如果沒有這樣的舞段,羅曼斯基的版本就只 能成為戲劇芭蕾奇觀劇了。
心理芭蕾當(dāng)然不是艾夫曼的專利,上個(gè)世紀(jì)三四十年代,就有美國(guó)編導(dǎo)希望透過身體語言的隱喻性,去探索人物的內(nèi)在世界,開掘他們的潛在意識(shí),表現(xiàn) 他們矛盾復(fù)雜的心理變化,而非傳統(tǒng)的啞劇手勢(shì)、復(fù)雜的面部表情、繁瑣的道具、沉重的布景,由此出臺(tái)了不少經(jīng)典的小型心理芭蕾作品。上世紀(jì)70年代以來,注 重夢(mèng)境體驗(yàn)的諾伊梅爾,以及近年來想象力超群的馬約等歐洲編導(dǎo)在作品中不斷引入復(fù)雜的敘事性,卻又打破了敘事范式,不斷踐行著更為深刻的心理芭蕾編創(chuàng)手 法。
不同于馬約的大膽前衛(wèi),艾夫曼的《安娜·卡列寧娜》雖然堅(jiān)守著中規(guī)中矩的線性敘事,但達(dá)成了芭蕾、心理、意念和戲劇互動(dòng)整合的效果。此外,艾夫 曼的版本妙在活用了柴可夫斯基的音樂。柴科夫斯基的音樂感情充沛、婉轉(zhuǎn)悠長(zhǎng)、跌宕起伏,本身就蘊(yùn)藏著豐富的戲劇性。從《弦樂小夜曲》到《悲愴交響曲》,從 《哈姆雷特幻想序曲》到《羅密歐與朱麗葉幻想序曲》,當(dāng)艾夫曼把千挑萬選的17首音樂選段連接起來時(shí),舞劇《安娜·卡列寧娜》便有了一個(gè)概念主導(dǎo)的整體意 識(shí)。
羅曼斯基版的《安娜·卡列寧娜》鐘情于令人心悸的大視覺,相對(duì)而言,艾夫曼版本的舞美設(shè)計(jì)和服裝設(shè)計(jì)走的都是簡(jiǎn)約路子,這都與他追求的“當(dāng)代 性”密不可分。在艾夫曼的版本中,他并未糾結(jié)于火車的敘事性和造型感,卻產(chǎn)生了微妙的意象語境,首尾呼應(yīng)。而且,火車不再是安娜與沃倫斯基邂逅的愛情紐 結(jié),劇中惟一出現(xiàn)過的火車道具就只有安娜兒子的玩具小火車,分別是序曲和第一幕的尾聲。印象最深的也正是陷入情欲和家庭危機(jī)中安娜孤獨(dú)的背影,衣衫單薄的 她獨(dú)自矗立在紛飛的飄雪中,腳底圍困住她的正是兒子的玩具小火車,只剩下上身和手臂在冷風(fēng)中搖曳。而最獨(dú)特的“火車”則是由眾舞者象征的生命終結(jié)之意象。
不靠羅曼斯基版本那些令人嘆為觀止的實(shí)景裝置和多媒體影像,艾夫曼擅長(zhǎng)的是使用燈光語言。明暗交織的燈光就像是人心境的映照,它不只是場(chǎng)景過渡 的手段,微妙之處常常在于同一個(gè)場(chǎng)景中,燈光與舞者身體語言之間形成的動(dòng)態(tài)隱喻。閃爍的追光猶如蒙太奇特寫鏡頭,不斷給予處于不同空間的角色內(nèi)心的關(guān)照。 有時(shí)燈光會(huì)識(shí)趣地突然暗下來,音樂也戛然而止;有時(shí)音樂還在延伸,燈光卻已預(yù)示出人物內(nèi)心復(fù)雜的情感翻騰。
虛實(shí)相生的舞劇空間
看完艾夫曼版“安娜”,的確嘆服于他熟練駕馭心靈之舞與現(xiàn)實(shí)之舞的能力。在川流不息的舞蹈調(diào)度中,心理獨(dú)白或群像隱喻常常從現(xiàn)實(shí)情境中抽離出 來,產(chǎn)生出奇妙的戲劇效果。第一幕中,安娜與丈夫參加社交舞會(huì),艾夫曼就將三三兩兩的社交舞、夫妻貌合神離的雙人舞、以及兩人各自的第一段內(nèi)心獨(dú)白無縫連 接起來。回到家里,丈夫用力甩掉上衣,舞臺(tái)上只剩下一束追光,這個(gè)孤獨(dú)的身影瞬間被放大。讓我訝異的是,憤懣的情緒在飽滿的音樂中持續(xù)發(fā)酵,另一個(gè)區(qū)域安 娜的獨(dú)白卻異常平靜,與丈夫的情感形成了鮮明對(duì)照。
而當(dāng)處于情感真空的安娜出現(xiàn)在沃倫斯基面前,安娜的靈動(dòng)美麗才完全綻放。一襲淡黃色的長(zhǎng)裙襯托出她的青春可人,在鏗鏘的士兵群舞過后更有一種柔 和的美感。舞會(huì)上短暫的接觸后,安娜與沃倫斯基便陷入了對(duì)彼此的幻想中。兩段獨(dú)白分別在舞臺(tái)左前區(qū)和右后區(qū)展開,兩束追光的明暗相交,也交替烘托出異地相 思的苦戀。隨著燈光的同步,他們的舞步也漸趨一致,曖昧的情欲之火終被點(diǎn)燃,一段親密的雙人舞隨即展開。
到了第二幕,兩人的雙人舞被低中高不同空間的擁抱托舉灌滿,雖然纏綿依舊,但愛情理想依舊破滅了,安娜的愛變得越來越小心翼翼。在給沃倫斯基當(dāng) 繪畫模特時(shí),安娜悄悄抱起一個(gè)玩偶娃娃的細(xì)節(jié),已經(jīng)充分暴露出不和諧的因素在滋生。內(nèi)心的不安都是因“情感”而激發(fā),又受“理智”的牽絆。
由于有了心理和現(xiàn)實(shí)雙重空間的承載,群舞就不再只是場(chǎng)景性的渲染。安娜出軌后,夫妻雙人舞被安排在暗黑色的群舞中,二人穿行在茶余飯后的談資 中,周遭的壓抑氛圍更像是他們內(nèi)心的投射。劇中最輝煌的群舞,當(dāng)屬第二幕的假面舞會(huì)。人高馬大的俄羅斯俊男靚女讓人一陣頭暈?zāi)垦#冶疽詾榧倜嫖钑?huì)的作用 到此為止。沒想到舞會(huì)后,這對(duì)私奔的情侶恣意灑脫地扔掉了假面,正是這個(gè)小細(xì)節(jié)使這段群舞超越了“裝飾感”而有了敘事性,這是安娜決定公開“地下情”的第 一步。
當(dāng)安娜決定完全公開自己的情感選擇,她終于被翻飛的閑言碎語圍困,在行進(jìn)中,人們不約而同改變了舞步軌跡,形成了一個(gè)巨大的“十字架”造型,安 娜與沃倫斯基像是陷入了迷途。猛然間,“十字架”又消散開,但無形的壓力已籠罩在心中。當(dāng)人群再次出現(xiàn)時(shí),內(nèi)心的孤獨(dú)感已經(jīng)迫使二人各自逃離。
一陣關(guān)門的聲音,那是安娜封閉了自己的心門嗎?靠著藥物才能入眠,然而她卻走入了夢(mèng)魘,陷入難以自拔的心理迷狂中。安娜披頭散發(fā)地在雷鳴閃電中 跌跌撞撞,卻與若干個(gè)“安娜”遭遇,落入愛情親情糾結(jié)的情網(wǎng)中,“安娜們”無論男女,全都身著裸色連體衣,仿佛靈魂和尊嚴(yán)全都被扒光了。他們結(jié)成了鎖鏈, 一種看“春之祭”的感受油然而生:安娜被無數(shù)的“自己”拉拽撕扯著,最終成為了自己的祭品。緊接著,我們就看到了這些“安娜們”化身為疾馳的列車,絕望無 助的安娜最終向他們的方向跳了下去。
如果不愛了,怎么辦?
艾夫曼在舞劇中一直揣摩著托爾斯泰筆下的安娜。由于舞劇容量有限,艾夫曼必須“做減法”,他選擇從愛情與婚姻的視角去展現(xiàn)安娜的精神世界。特別 的是,主創(chuàng)或觀眾都不用站在道德的制高點(diǎn)上去俯瞰劇中任何一個(gè)角色,或是去評(píng)判安娜與卡列寧不平等的婚姻,以及沃倫斯基的虛偽……最終將安娜引向死亡列 車。
的確,當(dāng)代舞劇表現(xiàn)的重點(diǎn)不在于“講故事”以及“如何講”,而在于“為什么”要講這個(gè)故事。與其他兩個(gè)舞劇版本相比,艾夫曼以男性的柔軟走進(jìn)了 安娜的內(nèi)心,人物關(guān)系倒放在了次要位置,社會(huì)根源甚至被艾夫曼隱匿了起來,俄羅斯風(fēng)格也被刻意避開了,他拷問的是人性問題。這是艾夫曼“心理芭蕾”的著眼 點(diǎn)。艾夫曼試圖去抓住原著精髓,同時(shí)又要尋求舞蹈自身的獨(dú)立話語權(quán)。所以,艾夫曼的“安娜”舍棄了托爾斯泰的社會(huì)批評(píng)性,淡化了故事發(fā)生的時(shí)代背景,為的 是向觀眾提出一個(gè)命題:婚姻關(guān)系中,如果一方不愛對(duì)方了,怎么辦?舞劇中,安娜之死源自于人性本身的復(fù)雜,而不是社會(huì)的必然。
什么是“幸福”?無論哪個(gè)時(shí)代,“家庭幸福”顯然都會(huì)是至關(guān)重要的主流價(jià)值觀。當(dāng)然,今天的“安娜”,死亡絕不會(huì)是她惟一可能的結(jié)局。然而,“安娜”的藝術(shù)魅力就在于她的純粹。愛要真實(shí)極致,同時(shí)又受自身道德潔癖的制約。