• <ul id="wsmey"></ul>
  • 中國作家網>> 舞臺 >> 評論 >> 評論 >> 正文

    “向上游延伸是我的夢想”——張力剛和他的三部《大河之舞》

    http://www.donkey-robot.com 2015年08月10日10:17 來源:中國藝術報 高艷鴿

      對于所有的運營商來說,最后都需要優質的產品,這種產品市場上可能不多,所以只能自己去做,來控制上游,參與制作發行,就像電影市場一樣。

    張力剛

      每年一到《大河之舞》在中國巡演時,該劇的中方制作總監制張力剛就會因為繁忙顯得很憔悴。被稱為“世界第一舞”的《大河之舞》在中國巡演十幾年 后, 《大河之舞Ⅱ:舞起狂瀾》以全新面目于今年7月至9月在中國十大城市巡演,這也是該劇的首次全球大規模巡演。7月27日張力剛接受記者采訪時, 《大河之舞Ⅱ:舞起狂瀾》于前一天結束了首站廣州的最后一場演出,張力剛幾乎一夜未睡,晚上10點半演出結束后拆臺,第二天早上趕6點的飛機飛北京,參加 下午2點的新聞發布會,介紹新劇和導演及演員們互動、接受媒體采訪,再趕6點多的飛機飛廣州。和《大河之舞》結緣十幾年后,張力剛任董事長的九維文化,成 為《大河之舞Ⅱ:舞起狂瀾》的出品方。

      十余年的中國巡演碰撞、理解和默契

      張力剛和《大河之舞》系列的導演約翰·麥考根已經很默契,在新聞發布會上,約翰在臺上回答主持人的問題時,張力剛變身翻譯,一段中文翻譯結束后,約翰說:“你翻譯的比我說的多。 ”“我們兩個是惺惺相惜,他即便沒說,我都知道他要說什么。 ”張力剛解釋。

      自2003年首次來中國演出,激情澎湃的《大河之舞》讓中國觀眾感受到了愛爾蘭踢踏舞的魅力,十幾年來,幾乎每一年該劇都會來中國巡演,在中國 演出市場創造了一票難求的奇跡。這期間,張力剛從在中演任職,到任北展演藝的總經理,再到自己成立九維文化,和《大河之舞》結下不解之緣,由于近年來負責 該劇在中國市場的演出運營,張力剛這個名字也和《大河之舞》緊密相連。

      就如張力剛和導演約翰·麥考根現在達成深度的默契需要一個過程,由于中外文化背景、思維方式和工作方式等的差異,在《大河之舞》引進中國的十幾 年里,也伴隨著中方和外方團隊之間的各種碰撞,甚至具體到很多生活細節,比如,外方要求在巡演期間演員們入住的酒店都必須要有浴缸。“這可以理解,因為愛 爾蘭是個很陰冷的國家,但是中國很多地方的酒店是沒有浴缸的。 ”張力剛說。

      由于外方有強烈的版權意識,他們一度不允許中國觀眾在劇場里拍照和錄像。最終張力剛說服了他們: “我對他們說,現在科技已經在改變人們的生活了,你們不能再因循守舊,必須要適應這個社會了,F在的微博、微信,都是及時傳遞信息的工具,使得迅速地、立 體地傳播信息成為可能,每個人都是信息中心。 ”在他看來,在這樣的溝通交流中,中方也影響了外方的判斷和決策,這很不容易。

      “國外演出團體到中國來,都會遇到一個巨大的困難就是缺乏溝通。 ”張力剛對記者說。“并不是因為他們不想溝通或者我們不愿意溝通,而是因為語言的差異導致雙方在溝通時會丟失很多信息。做演出最怕的就是發生這種信息的錯 位,因為你管的是人,他們兩點鐘要走,但你的車還沒準備好,后面一系列的事情就全誤了,這是一個環環相扣的過程。 ”

      這其中還有中外管理方法的差異。張力剛解釋:“我們中國人都是習慣差不多就行了,但外方很嚴格,會寫個日程表,如果我們嚴格按照這個執行他們就 很開心,如果沒有,就可能引發沖突。中國人之間鬧情緒,可以互相對罵甚至動手,我們不覺得這是個事兒,但是老外一說臟話,大家的民族情緒可能調動起來。但 這些都很正常,這些年我們磨合得越來越好。我們也一直在學習他們先進的管理經驗,以增強我們的能力。 ”

    舞劇《大河之舞Ⅱ:舞起狂瀾》海報

      了解國際市場的規矩才能開拓它

      《大河之舞Ⅱ:舞起狂瀾》成為世界上最昂貴的舞劇之一,它有一系列讓人驚嘆的數字。制作費用是《大河之舞》的5倍,囊括了阿根廷探戈、西班牙弗 拉明戈、俄羅斯芭蕾等世界六大舞種,踢踏舞部分的8位舞者均是舞王和舞后。被稱為《大河之舞》的“速度與激情版” , 《大河之舞Ⅱ:舞起狂瀾》呈現出更高、更快、更強的踢踏舞技術,舞王平均每秒鐘敲擊地板的次數達到35次。

      此次在中國的巡演,整部舞劇中所需要的設備器材、道具、服裝等,均是從愛爾蘭海運過來,一共裝了7個箱子!皩嶋H上如果用國內的更貴。 ”張力剛對記者說,“即便是加上海運的費用,也比在國內做出來的便宜。而且國內有些東西很不精確,比如外方說這個燈的型號要2000的,結果最后給了個 3000的,說我這3000的比2000的還好,但老外說我不要3000的,這個演出用的就是特定型號的燈。 ”多年接國外的團體來演出,張力剛說在這方面有過慘痛的教訓,曾經決定在國內做舞美,但因為沒有一家公司能湊齊所有東西,后來一共找了十幾家公司,“花的 錢多了去了” 。

      《大河之舞Ⅱ:舞起狂瀾》對于張力剛和他的九維文化來說,是一次巨大的轉折。過去的若干年,張力剛作為中方總監制,是《大河之舞》在中國的演出 運營商,負責該劇在中國各大城市的巡演,到了《大河之舞Ⅱ:舞起狂瀾》 ,他成為出品方,把公司這么多年積累的上百萬美元的資金,“全砸到了這部劇上” 。在張力剛看來,左手買入右手賣出和左手做出來右手賣,這是很不一樣的。 “以前我們是買他們在中國8周或者10周的演出,但沒有版權,他們去其他國家演,就沒有我們的事兒,現在我們參與投資后,他們在其他國家演就得分錢給我 們,因為我們是版權方。 ”

      投資優質產品,向上游延伸,這是張力剛的演出夢想。“對于所有的運營商來說,最后都需要優質的產品,這種產品市場上可能不多,所以只能自己去 做,來控制上游,參與制作發行,就像電影市場一樣。 ”他對記者說,“同時,我們必須學會怎么樣跟別人交往,了解國際市場的規矩,并逐漸適應它,接下來才能開拓這個市場。 ”

      之所以能有今天這樣的舉措,是因為此前在開拓國際市場的過程中,張力剛經歷過很多挫折。當初發現國際演出市場缺少中國產品,但其實世界上很多人 對中國很感興趣時,張力剛就找中國團隊來制作劇目往外推,過去十幾年間,他做過雜技劇,也做過功夫秀,但遺憾的是,國際市場并不接納。他分析道:“我們制 作的節目,是按照中國人的思路來做的,不一定符合其他國家觀眾的審美。同時,對于國外演出市場來說,因為你是個全新的作品,充滿了不確定性,甚至有風險, 人家憑什么要幫你做這事兒? ”

      所以張力剛近年來開始不斷引進國外的劇目,在中國市場推廣演出。這是一個和國際銷售網絡建立聯系的過程。他解釋:“我現在接你的劇,我非常清楚 這是你國際巡演系統的一部分,我們安排了你在中國這一站的演出,隨后我們的節目再走出去時,就可以沿著你這個渠道走了。這是一種拓展渠道的方式。 ”

      中國作品《大河之舞Ⅲ》借船出海

      這次九維文化作為《大河之舞Ⅱ:舞起狂瀾》的出品方之一,參與投資,并擁有該劇在中國的代理權和經營權!皩τ谶@個劇本身我們可以提意見,但不 算我們的作品。 ”張力剛說。但是到《大河之舞Ⅲ》時,九維文化將成為其真正的制作方,邀請中國主創人員和外方一起參與創作。張力剛介紹:“會請國內的作家、編舞和音樂 家,但還是請約翰·麥考根來導演,外方依然參與投資。這樣作品出來后,是我們中國的作品,但可以用他們的渠道去世界上銷售。這就是借船出海。 ”

      關于《大河之舞Ⅲ》的創作,目前還在策劃階段。 《大河之舞》講述的是愛爾蘭人背井離鄉后又回到故鄉; 《大河之舞Ⅱ》講述的是創造新家鄉的故事,不僅有愛爾蘭人,還有非洲人、拉丁美洲人等,大家在一片新的土地上創造新的文化。張力剛說,到《大河之舞Ⅲ》 時,將會講述一個關于新世界的故事,世界上所有的人、文化和文明,有機地融合在一起。 “一段歌一段舞這樣的編排看起來比較簡單,但真正在精神內核上將其連接起來的,一定是你的哲學觀念。 ”張力剛說。

      “為什么《大河之舞》這么成功?踢踏是一種講究節奏的舞蹈,節奏的東西直擊人心,最容易打動人。那種密集的敲擊地面的聲音,讓你的心理不可能還 保持原來平靜的狀態。 ”張力剛表示。目前《大河之舞Ⅲ》確定的方向是藏式踢踏等“踢出來”的舞蹈形式。接受記者采訪時,張力剛會不時在中文表達中夾雜英文單詞,但說到踢踏時, 他提到了中國古詩詞:“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。踏歌踏歌,就一定是伴著節奏邊歌邊舞。目前看來這是一種能夠打動觀眾的形式,那么我們在《大河之 舞Ⅲ》中就不會拒絕它。 ”

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室