中國作家網(wǎng)>> 訪談 >> 出版人訪談 >> 正文
人民出版社
“走出去”的支撐在反腐
作為中國出版界的重鎮(zhèn),建社65年的人民出版社版權(quán)輸出歷史已有30多年。中國在2006年開始大力發(fā)展文化走出去,而人民出版社與韓國著名出版家尹炯斗先生的出版社,以及他領(lǐng)導的大韓出版協(xié)會的合作則持續(xù)了整整35年。從《毛澤東選集》到《鄧小平文選》,到朱镕基的系列著作,大量的人民出版社的精品圖書被譯介到韓國。尹炯斗先生、金勝一先生也先后多次被中國文化部、新聞出版廣電總局評為中韓文化交流突出貢獻者。
然而似乎哪一年都沒有2014更值得記憶。
這一年,人民出版社外文輸出項目46項,超過了前9年的20%,不但在數(shù)量上有較大幅度的增長,而且同時保持了每年都有精品圖書輸出的特點。人民社因此被國務(wù)院新聞辦公室和中國新聞出版廣電總局授予了“中國圖書對外推廣計劃2014集體社進步獎”。
“人民出版社同歐洲、亞洲及美加等國家和地區(qū)展開了廣泛的合作,一批各語種的精品圖書已經(jīng)同海外讀者見面!比嗣癯霭嫔缟玳L黃書元告訴記者,“中國歷代帝王傳記系列”叢書在韓國更是創(chuàng)造了暢銷近20年的佳績。此外,人民出版社也成功將《平天下》和“圖解中國系列叢書”輸出英、日、韓、阿4個語種。
作為唯一的政治性事業(yè)出版機構(gòu),將當代中國的正面形象展現(xiàn)給全世界的讀者,既是人民出版社的優(yōu)勢,也是責任。在版權(quán)輸出中更為突出的是,介紹中國領(lǐng)袖政要的《毛澤東選集》《鄧小平選集》《鄧小平南方談話真情實錄》《朱镕基答記者問》《朱镕基講話實錄》《握手風云——毛澤東與國際政要》和《你是這樣的人——回憶周恩來口述實錄》等;介紹當代中國改革和經(jīng)濟情況的圖書,《中國開放30年》《改革是中國最大的紅利》《打造中國經(jīng)濟升級版》和《中日韓自由貿(mào)易區(qū)問題研究》《一帶一路:機遇和挑戰(zhàn)》等;其他經(jīng)典的主題出版圖書,如日本中央公論新社出版的日文版《抗日游擊戰(zhàn)爭的戰(zhàn)略問題》《在延安文藝座談會上的談話》《湖南省農(nóng)民運動視察報告》,韓國民音社出版社的韓文版《中國歷代帝王傳記系列》等都取得了版權(quán)輸出的良好成效。
“中國文化走出去”是“走出去”戰(zhàn)略中與出版者息息相關(guān)的重要部分。在多年來的探索中,中國的版權(quán)貿(mào)易取得很大進展,版權(quán)逆差由1:15縮小為1:1.7,對主要發(fā)達國家的版權(quán)輸出增長了77.65倍。作為中國出版界最負盛名的一家出版社,人民出版社的版權(quán)輸出數(shù)字卻并不特別靠前。
從2006年-2014年,人民出版社共輸出223個品種的圖書,語種包含英語、日語、俄語、韓語、西班牙語、越南語、土耳其語、阿拉伯語、法語、中文繁體等,涉及的國家和地區(qū)包含英國、美國、加拿大、俄羅斯、日本、韓國、西班牙、越南、土耳其、埃及、突尼斯、中國臺灣及香港等。但人民社有三個突出的特點不可替代:“一是人民出版社的版權(quán)輸出歷史比較悠久;二是在版權(quán)輸出的質(zhì)量和數(shù)量的關(guān)系上,我們一直把質(zhì)量擺在第一位,在實現(xiàn)了長期優(yōu)質(zhì)合作的前提下,逐步增加了輸出數(shù)量!秉S書元說,這和國家的整體脈絡(luò)正好相反。全國版權(quán)輸出在經(jīng)歷了持續(xù)的大幅度增長后,管理部門恰好在今年提出了注重輸出質(zhì)量、注重輸出的實際效果等要求。這和我國經(jīng)濟從粗放式到集約式經(jīng)營的過程很相似。人民社走的道路不太一樣,不過從今年開始,可以算殊途同歸了。
第三,就是人民出版社主動規(guī)避了中國版權(quán)輸出第一階段的美食、旅游、太極等題材,和主動控制了第二階段的傳統(tǒng)文化題材的規(guī)模!耙驗槊朗车炔皇俏疑绲某霭嫒蝿(wù),對于傳統(tǒng)文化的版權(quán)輸出,我們嚴格執(zhí)行精品戰(zhàn)略。我們的重點在于,向世界介紹當代中國的政治經(jīng)濟文化生活情況,強調(diào)時代感,增強世界對中國現(xiàn)階段發(fā)展態(tài)勢的了解。”黃書元說。
為慶祝中國人民抗日戰(zhàn)爭暨世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年,配合中國外交工作,人民出版社策劃了《共抗法西斯》一書。該書由中俄兩國最大的戰(zhàn)爭紀念館——中國人民抗日戰(zhàn)爭紀念館與俄羅斯衛(wèi)國戰(zhàn)爭紀念館共同編寫。這是新中國成立以來第一部由中俄兩國共同編寫的抗日戰(zhàn)爭圖書,由兩國權(quán)威機構(gòu)編寫,分別由人民出版社及俄羅斯維切出版公司于8月25日前同時出版中、俄文版(還將出版英、哈薩克等文版)。
黃書元介紹說,《共抗法西斯》選題確定后,受到中辦、中央黨史研究室、外交部及俄方相關(guān)部門的高度重視,書中涉及習總書記的照片及說明均由中辦直接提供。該書先后被中宣部及新聞出版廣電總局等部門列入紀念世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年的重點選題。鑒于該書的特殊價值,其也被外交部歐亞司列為擬作為中俄兩國元首會晤時互贈禮物的備選圖書(互贈中俄文版)!斑@對于向全世界宣傳偉大的抗日戰(zhàn)爭及中國人民為世界和平作出的突出貢獻具有重大而深遠的意義!秉S書元說,人民出版社與俄羅斯維切出版公司將分別在中俄舉辦該書的首發(fā)式及一系列相關(guān)活動。
此外,人民出版社還有一些相關(guān)圖書,如記述美國援華飛行員科爾事跡的紀實文學《逃出生天》;中國官方修訂的《中國抗日戰(zhàn)爭史簡明讀本》;還有極具史料價值的《盟軍戰(zhàn)俘在中國》等,都將在BIBF簽約。另外,人民社也引進了少量抗戰(zhàn)題材的優(yōu)秀圖書,如英國二戰(zhàn)老兵費雷德·塞克圖文并茂地記述自己在日軍戰(zhàn)俘營經(jīng)歷的《永遠不能忘記》,目前已被拍成紀錄片,即將播放。
黃書元表示,他非常贊同從今年開始倡導的注重實效、市場引導的版權(quán)輸出原則,人民出版社有信心在這一原則指導下更好地開展走出去工作。至于版權(quán)引進,也要注重實效,更好地更低代價地分享全人類最新文明成果是我們追求的目標,擯棄唯經(jīng)濟利益論,避免惡意競爭,應(yīng)該成為出版人的共識。
“出版要走出去,關(guān)鍵在于文化要領(lǐng)先。出版界反映的是中國學界的水平,出版走出去衡量的是中國學術(shù)水平在世界的地位。學術(shù)首先要反腐敗、去偽存真,出版走出去才能得到有效支撐。”黃書元充滿信心地表示,人民出版社的走出去工作,按照既定原則和路線,腳踏實地、注重實效地展開,相信會越來越好。