網絡文學圓桌派:文學與視聽如何更好地“雙向奔赴”?
會議現場
“網絡文學的破圈與出海是當前行業發展的兩大重點。破圈不僅體現在對下游相關產業如游戲、動漫、短劇等的拉動,還體現在對新業態的推動上;出海則體現了網絡文學在全球范圍內的傳播優勢?!痹?月26日上午舉行的“網絡文學圓桌派”上,中國作協黨組成員、書記處書記胡邦勝開門見山,點出會議的主題:探討網絡文學與網絡視聽的融合發展,推動網絡文學的破圈與出海。
此次會議由中國作協主辦,是“e路同行——歡迎網絡作家回家”作家活動周的重要組成部分。胡邦勝主持會議并作總結講話。來自14家影視平臺的相關負責人、3 家出版方代表以及48位“回家”網絡作家與會,共同為數字化時代網絡文學的新發展、新突破出謀劃策。
找準定位,有的放矢
“精簡點說”“直接說結果”“我把你的話翻譯一下”“還有嗎”“下一個問題”……會議在短劇般的快節奏中進行,從上午八點半開始,精準地結束于中午十二點整。首先由14位業界代表依次發言,向網絡作家介紹“業界歡迎什么樣的網絡文學”。
愛奇藝影視文學研發中心總經理張曉媚說,網絡文學的影視化改編需要具備人類共通情感和觀眾情緒的共情。在選擇IP時,愛奇藝不僅關注頭部作家的作品,也注重中層作家的潛力作品。優酷視頻IP合作內容研發中心負責人鐘仙芳提到,優酷將重點發展短劇集策略,關注強情節、高概念的作品。優酷會考慮網文作品的創新性和市場趨勢,期待通過與網絡作家的深度合作,打造具有差異化的內容。
“騰訊視頻每年引入的IP數量龐大,但真正能夠成功改編的作品并不多。因此,騰訊視頻更加注重作品的創新性和市場適應性?!彬v訊視頻分賬劇中心IP負責人張驍分享到,騰訊視頻在選擇IP時,會優先考慮中層作家的作品,因為這些作品往往具有更大的開發潛力。騰訊動漫漫畫業務負責人彭思博表示,動漫改編注重世界觀的構建和視覺化效果。騰訊動漫每年改編大量網絡文學,會優先選擇具有宏大世界觀和獨特人物設定的作品。
來自紅果短劇、喜馬拉雅喜豹短劇、淘夢影業、歡瑞世紀、華策影視、東陽正午、檸萌影視等的行業代表普遍認為,影視制作方在選擇網絡文學作品時,有著明確的標準和考量,會綜合考慮作品的故事內核、人物塑造、價值觀導向以及故事性等。視聽作品和網絡文學都是大眾藝術,作品能否與時代情緒共振、反映時代脈搏,這一點很重要。一般而言,網絡文學作品如果有鮮明的人物形象、創新的故事模型和強烈的社會議題共鳴,更有可能被選中改編為影視作品。
作家出版社總編輯張亞麗、人民文學出版社副總編輯趙萍、北京十月文藝出版社副總編輯胡曉舟代表出版方介紹了網文實體書的出版情況。他們表示,各大出版社不僅關注傳統文學,也積極拓展網絡文學、科幻文學等類型文學的出版,愿意推出具有經典價值和文學深度的網文作品。希望能與網絡作家有更多合作,共同推出更多高質量的網文實體書,推動網絡文學走向主流化、精品化,乃至經典化。
加強溝通,共創價值
“我想問愛奇藝”“請紅果回答下”“我想問胡書記一個問題”“想問正午陽光的老師”……此次會議的特別之處在于,對IP轉化充滿期待的48位網絡作家悉數向影視行業負責人提問,表達他們的困惑,尋求解答并提出建議,其中不乏尖銳的話題。
已有多部影視改編作品的網絡作家天下歸元說,希望平臺在作品的孵化初期就與創作團隊展開就作品題材、內容的深度合作,從而更好地滿足市場需求。對于業界是否已經在使用AI技術評估和預測市場趨勢,將不同類型的改編作品納入AI系統,通過模擬市場反饋來指導創作方向,她提出了自己的理解。她覺得,這種方式不僅可以為創作提供參考,還能幫助網絡作家在保留個性的基礎上更好地適應市場需求。
網絡作家意千重的同名改編劇《國色芳華》近期熱播。她坦言,很多改編項目“一陣風刮過去,也就過去了,非??上А?,為此她建議平臺方提供更精細的分類內容和創作方向,與作者建立更直接的溝通渠道,以便網絡作家在創作時能與市場需求對齊,提高作品的市場適應性和成功率。她也提出,可以通過多方合作,共同開發和延伸熱門IP的生命周期,創造更大的文化影響力和商業價值。
售出多部作品海外版權的網絡作家水千丞及部分網絡作家,則關注到網文出海的話題。她提到,當前海外平臺采購影視劇的成本較低,導致制作方壓縮成本,影響了文化出海的質量和效果。希望大型影視平臺能夠通過增加投資或調整采購策略,提升海外市場的支持力度,推動更多高質量的中國影視劇走向國際市場。
也有網絡作家關注到網文實體書出版和網文版權保護的問題。他們共同呼吁業界加強版權意識,借助法律和技術手段,保護網絡作家的合法權益,推動網絡文學的健康發展。
“網絡文學的破圈與出海是行業發展的必然趨勢,而IP轉化則是實現這一目標的關鍵。”會議最后,胡邦勝總結講話并提出下一步網絡文學重點工作計劃。他表示,中國作協全力支持網絡文學的發展,將定期舉辦劇本洽談會,邀請網絡文學平臺、影視制作公司、動漫公司等各方代表,共同探討網絡文學的IP轉化和劇本創作問題;成立專門的評審委員會,由業界專家組成,對網絡文學作品進行評審,推薦優秀作品進行影視化改編;舉辦青年網絡作家編劇培訓班,邀請專業編劇和影視制作人,為網絡作家提供編劇培訓,提升網絡作家的影視化創作能力。
會議現場
此次“圓桌派”讓創作者與制作方面對面交流,相互敞開心懷,無疑能促進創作與市場需求的有效對接,提升網文作品的影視化與改編成功率。正如胡邦勝所說,網絡文學的未來在于創新與融合,這離不開每一位網絡作家的努力,“希望你們深入生活、扎根人民,保持創新活力,避免陷入創作疲勞;同時關注身體健康,合理安排創作時間”,多出精品、多出人才,為中華文化的繁榮發展貢獻自己的力量。
(攝影:尹超)