蒲松齡為何愛寫狐
“姑妄言之姑聽之,豆棚瓜架雨如絲。料應厭作人間語,愛聽秋墳鬼唱詩。”
這是清代康熙時期的“文壇領袖”王士禎寫給《聊齋志異》的題詩。首句典出自蘇東坡,末句源自李賀,暗示蒲松齡懷大才而不遇。
蒲松齡與王士禎只見過一面,在乾隆二十六年(1761年),時王士禎53歲,蒲松齡47歲。二人地位懸殊,王士禎是少詹事(正四品)兼翰林院侍講,因父喪暫居家;蒲松齡則是無品級的鄉(xiāng)村教書先生,坐館的東家畢家是王士禎遠親,作為陪侍,得以會面。
蒲松齡善詩,“一代詩宗”王士禎看罷,略加批注,便不再關(guān)注,倒是對《聊齋志異》極感興趣,只看了數(shù)條,便大加贊賞。后王士禎兩次致函蒲松齡,討要原稿閱讀,并做了36條批語,將其中5篇文章略加修改,編入自己的史料筆記《池北偶談》中。
為什么王士禎如此推重《聊齋志異》?原因復雜,但至少包括一點:蒲松齡善寫狐妖,與前代創(chuàng)作皆不同,讓人眼前一亮,特別是盡掃宋明理學的潑污。清代倪鴻曾稱:“國朝小說家談狐說鬼之書,以淄川蒲留仙(松齡)《聊齋志異》為第一。”
《聊齋志異》的俗稱即《鬼狐傳》,近500篇作品中,寫狐的達82篇,占全書1/6,且多精品,篇幅亦長。引人好奇:為何蒲松齡喜歡寫狐妖?蒲松齡筆下的狐妖,究竟有什么特色?本文略作鉤沉,以紀念蒲松齡去世310周年。
古人敬狐又怕狐
狐妖之說,其源甚早。
《山海經(jīng)》多處記載了狐,如“又東三百里,曰青丘之山……有獸焉,其狀如狐而九尾,其音如嬰兒,能食人,食者不蠱”。
狐被視為祥瑞,漢緯書《潛潭巴》稱:“白狐至,國民利。”《史記·五帝本紀》也稱:黃帝“教熊、羆、貔、貅、貙、虎,以與炎帝戰(zhàn)于阪泉之野”。其中貔,《爾雅》釋為“白狐”。
一方面,古人認可狐的道德。《說文解字》稱:“狐有三德,其色中和,小前大后,死則首丘。”“其色中和”指狐貍毛色棕黃,在五色(青、赤、白、黑、黃)中較和諧;“小前大后”指頭小尾大,有尊卑之序;“死則首丘”指狐貍死時頭朝洞穴,不忘本。
另一方面,古人又怕狐。同樣是《說文解字》,稱:“狐,祅(同妖)獸也。鬼所乘之。”或與狐貍晝伏夜出、詭計多端的習性有關(guān),狐身體小,常鉆入墓穴吃死尸,且叫聲恐怖。
《山海經(jīng)》中記三種類狐獸,皆兇兆。一是“朱獳(音如儒)”,“如狐而魚翼”,叫聲如“朱獳”,“見則其國有恐”;二是“獙獙(音如必)”,“狀如狐而有翼”,叫聲似鴻雁,“見則天下大旱”;三是“扡(音如野)狼”,“狀如狐而白尾長耳”,“見則國內(nèi)有兵”。
敬狐又怕狐,可能與漢代興起的“物老為精”觀有關(guān),葛洪在《抱樸子》中說:“狐貍豺狼皆壽八百歲,滿五百歲則善變?yōu)槿诵巍!倍鴸|晉郭璞在《玄中記》中,又開了個“速成班”:“狐五十歲,能變代為婦人。百歲為美女,為神巫……能知千里外事,善蠱惑,使人迷惑失智。”
狐貍為何壞了名聲
從南北朝起,狐貍突然變成妖獸。
李炳海先生在《部落文化與先秦文學》的青丘射虎一節(jié)中說:“先秦文學中,狐形象是君主、權(quán)勢的象征,或是作為男性配偶出現(xiàn),或者是眷戀舊居的形象。”據(jù)此學者夏侯軒指出,狐代表的是有力量的君主,而先秦掌握權(quán)力的基本上都是男性,故狐形象是以正面的形象出現(xiàn)的,是與歷史的走向一致的。秦漢以后,修煉成仙或成精的基本上都是雄狐。魏晉六朝時期志怪狐妖以博學、智計見長,出現(xiàn)較多的是雄狐。但此時,雌狐的影響力越來越大。到了唐宋時期,明顯出現(xiàn)了狐妖雌化的傾向,甚至進一步形成了最具代表性的狐妓形象。
原因有二。
一是胡人進入中原后,時人常借“狐”罵“胡”。哥舒翰曾說“野狐向窟嗥,不祥”,致胡人安祿山當場翻臉。《洛陽伽藍記》中記了一個故事:“后魏有挽歌者孫巖,取妻三年,妻不脫衣而臥。巖私怪之,伺其睡,陰解其衣,有尾長三尺似狐尾。巖懼而出之,甫臨去,將刀截巖發(fā)而走。鄰人逐之,變?yōu)橐缓分坏谩F浜缶┮乇唤匕l(fā)者一百三十人。”狐貍給人剃發(fā),也是在暗諷游牧民族習俗。
二是道教與佛教相互競爭,雙方都創(chuàng)作了一些狐貍故事,諷刺對方?jīng)]有鎮(zhèn)妖的本事,狐貍成了眾矢之的。比如《六度集經(jīng)》,稱狐化為人形,乞食以供養(yǎng)道人,后經(jīng)輪回,變成“阿難”。
在民間,鄉(xiāng)民們?nèi)孕叛龊偂?jù)《太平廣記》載:“唐初以來,百姓多事狐神,房祭祀以乞恩,食飲與人同之。事者非一主,當時有諺曰:‘無狐魅,不成村。’”
朱熹成了“反狐先鋒”
到了宋代,形勢急轉(zhuǎn)直下。學者任志彊在《中國古代狐精故事研究》一文中表示:“與唐人開闊的胸襟相比,宋人顯得敏感自閉,這種差異也顯現(xiàn)在對狐貍的觀念上。宋明文士普遍丑化狐貍,狐貍形象一落千丈。”
朱熹極端“厭狐”,注《詩經(jīng)》中“匪赤莫狐”時,寫道:“狐,獸名,似犬黃赤色,不祥之物,人所惡見者也,所見無非此物,國將危亂可知。”注“有狐綏綏”時,寫道:“狐者,妖媚之獸。”任志彊指出:“《詩經(jīng)》時代,狐貍并未出現(xiàn)妖化現(xiàn)象。宋之前的解經(jīng)者對狐貍的解釋,都從普通動物角度出發(fā),并未將狐貍與人事吉兇相牽連。”
宋代理學勃興,主張理性接管日常生活,可民間巫術(shù)常借狐貍說事,文人普遍“厭狐”,詩人蘇舜卿稱狐貍是“皮為榻上籍,肉作盤中膾”。
據(jù)任志彊統(tǒng)計,宋明狐精故事創(chuàng)作量銳減。從現(xiàn)存文獻看,唐代有68個狐精故事,宋代僅21個,明代僅19個。洪邁的《夷堅志》是宋代志怪的代表,共420卷,故事多達千則,卻只有13個狐精故事。宋代的《太平廣記》有83個狐精故事,卻只是匯集前人創(chuàng)作。
數(shù)量少,質(zhì)量還低。魏晉時期,男狐故事有7篇,占總量的50%,唐代有27篇,也多于40%,可“宋朝之后,狐精幾乎全面女性化,化為女子的狐精往往吸人精血,喪人性命”,甚至寫成狐妓,暴露出宋代社會的困境。宋代重商,世風糜爛,即“宋人今時娼妓滿布天下,其大都會之地,動以千百計,其他偏州僻邑,往往有之,終日倚門賣笑,賣淫為活,生活至此,亦可憐矣”。
幸虧還有蒲松齡
《聊齋志異》中狐精的形象被徹底逆轉(zhuǎn)。
一是蒲松齡刻意遮蔽了狐精的獸性。學者張美洲、王軍濤指出,以《狐嫁女》為例,嫁女的狐翁,對偷窺者不僅不生氣,反而稱“不意有觸貴人,望勿深罪”,邀其做客,比人類還懂禮節(jié),
二是平等看待人狐感情。比如《鴉頭》中,刻畫了一位忠貞于愛情的狐女,不惜離家出走、與母為敵。人怕狐精,因其是異類,可“吾生之前、死之后,安知其不為異類”,人與狐妖的區(qū)別只是輪回的階段不同,眾生之間本應平等。
三是呈現(xiàn)狐精的“多具人情,和易可親”一面。據(jù)學者林春虹鉤沉,《嫦娥》中寫到狐女顛當為成全宗子美與嫦娥的婚事,寧愿自己避開,且力勸修仙的嫦娥留在宗子美身邊;《阿繡》中狐女,因劉子固對阿繡的癡情,化身為阿繡的模樣與之親近,并幫劉子固得到了阿繡;《辛十四娘》中的馮生“少輕脫,縱酒”,他費盡心機,得到了狐女辛十四娘的愛,卻品性不改,惹來殺身之禍,辛十四娘救了馮生,最終還是離他而去……在這些故事中,狐精充滿人性光輝,敢愛敢恨,勇于自我犧牲。
四是狐精們不僅有智慧,還善于反省自己。據(jù)學者林春虹鉤沉,《董生》中狐女惑董生患病,董生等人殘酷報復,狐慘然說:“余殺人多矣,今死已晚;然忍哉君乎?”《雨錢》中,狐妖仰慕秀才博學,與之結(jié)交,秀才卻讓狐翁為他偷錢,狐妖故意讓秀才空歡喜一場,并罵道:“我本與君文字交,不謀與君作賊。”在《紅玉》中,蒲松齡寫道:“非特人俠,狐亦俠也。”
紀曉嵐不懂蒲松齡
《聊齋志異》豐富而復雜,對于它的主題,歷來爭議頗多。
學者林春虹指出,蒲松齡寫了這么多狐精的故事,表達出他對人類社會的不滿——“自以為人在宇宙萬物中居于中心地位,因而鄙視或者排斥異物的存在,輕易占用他物滿足自己的需求,甚至扼殺他物”。
學者黃洽則認為,《聊齋志異》中寫狐精的作品多完成于蒲松齡在畢家當家庭教師期間,整整30年,獨臥空齋、郁悶無聊,“不得已而設想于杳冥荒怪之域,以為異類有情,或者尚堪晤對”,靠想象美麗、善良、真誠的狐仙,以諷濁世。
當時能看懂蒲松齡的人并不多。
寫出志怪小說集《閱微草堂筆記》的紀曉嵐便沒看懂,他說:“夫著書者必取熔經(jīng)義,而后宗旨正;必參酌史裁而后條理明;必博涉諸子百家而后變化盡……小說既述見聞,即屬敘事,不比劇場關(guān)目,隨意裝點。”意思是蒲松齡的狐精故事好看,但缺乏教育意義,且文法不對,“一書而兼二體”。
紀曉嵐認為文言小說分兩體,一種是傳記,必須忠于史實;一種是小說,應嚴格按照《神女傳》《夷堅志》等舊小說體例,讓讀者迅速看清來源。紀曉嵐認為《聊齋志異》汪洋恣肆,在文體上不純潔,只是“才子之筆”,不成體統(tǒng)。
紀曉嵐始終未將《聊齋志異》列入《四庫提要》名單,因“今燕昵之詞,媟(音如卸,意為輕慢)狎之態(tài),細微曲折,摹繪如生”。
紀曉嵐的弟子盛時彥也附和說:“先生之書(指紀曉嵐的書),雖托之小說而義存勸戒,無一非典型之言,此天下之所知也。”
《聊齋志異》很傳統(tǒng)
今天讀者不易明白紀曉嵐的意見,看不出蒲松齡的功夫究竟下在哪里。學者劉瑞明在《蒲松齡對志怪狐貍精的揚棄》一文中,指出《聊齋志異》的傳統(tǒng)一面。
比如《汾州狐》中稱“狐不能過河”,出自《易經(jīng)》;《嫦娥》中,嫦娥欲奪狐精顛當所愛,偷走其香囊,致騷味無法掩蓋,出自《搜神后記》;在《聊齋志異》中,狐精共有胡、黃、辛、封、真、馬、翁、皮、吳、皇甫十個姓,姓胡出自《太平廣記》,狐能制皮草,故姓皮,毛色黃,故姓黃或皇甫;《辛十四娘》“日以紉織為事”,反用“狐不制衣”的舊說,因狐貍有皮,無需衣服,蒲松齡卻調(diào)皮地將狐精改成裁縫;《雨錢》對應了“狐善盜”,狐性喜偷雞,諧音成“偷技”,被視為盜竊高手……
《風俗通義》中記:狐老無毛,怕人發(fā)現(xiàn),天未明便結(jié)髻,是用人的頭發(fā)做成假發(fā);古代傳說狐叫聲似嬰兒;狐貍拜北斗;狐貍守印等,這些信息雖獵奇,但無助人物塑造,便被蒲松齡拋棄。
《聊齋志異》還給狐精設了籍貫。《嬌娜》中皇甫公子“祖居陜”,《狐諧》中的狐女“本陜中人”,《胡四相公》“陜中產(chǎn)”,看來狐精的祖籍都在陜中。
這些信息鏈接著巨大的知識庫,取舍、升級、美化……都有深意,寫作者需付出驚人勞動,難怪不認可《聊齋志異》的紀曉嵐也承認:“留仙(蒲松齡)之才,余誠莫逮其萬一。”蒲松齡則自嘆“獨是子夜熒熒,燈昏欲蕊;蕭齋瑟瑟,案冷疑冰”了。可惜下功夫最多的具體寫作部分,因文言文教育不足,讀者已難讀懂。