• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    AI翻譯,加速網絡文學的全球傳播
    來源:中國新聞出版廣電報 | 金鑫  2025年01月02日10:05

    借助人工智能技術,網絡文學翻譯產能和創作效率有了大幅突破。中國音像與數字出版協會近日發布的《2024中國網絡文學出海趨勢報告》(以下簡稱《報告》)顯示,引入AI翻譯后,2024年截至11月底,我國新增出海AI翻譯網文作品超2100部,同比增長20倍;在網文暢銷榜排名TOP100作品中,AI翻譯作品也占比42%。

    在業內看來,AI翻譯在網絡文學領域的應用已經比較成熟。歷經20余年出海模式的進化,有了AI的助力,中國網文“一鍵出海”正在成為現實。

    小語種出海市場取得大進步

    通過AI翻譯,越來越多的中國網文實現了與國際市場的無縫銜接,走進更多元、更小眾的市場。《報告》數據顯示,2024年,利用AI翻譯,中國網文翻譯成西班牙語的作品數量同比增長了227%;海外英文原創網文翻譯成法語、德語、西班牙語、日語的作品數量分別同比增長30倍、12倍、11倍及5.3倍。

    “以前人工翻譯的時候,小語種翻譯是周期很長、成本很高的一項工作;通過AI翻譯,2024年小語種出海市場有了極大的進步。”中國音像與數字出版協會副秘書長李弘認為,AI翻譯能夠有效助力網絡文學多語種出海。

    “去年閱文升級了AI多語種翻譯后,打開了新興市場的高速增長空間。”閱文集團首席執行官兼總裁侯曉楠告訴《中國新聞出版廣電報》記者,借助于小語種的突破,日本、西班牙、巴西、法國、德國成為2024年閱文海外用戶增速前五大國家,尤其是日本的用戶增速達到180%,幾乎翻倍。

    據了解,經由AI翻譯的作品類型很豐富,包括魔幻現實主義、玄幻、奇幻、電子游戲、科幻題材的男頻小說,也包括現代都市、奇幻、古代言情等女頻小說,甚至還誕生了不少爆款作品。在閱文海外網站起點國際,2024年閱讀量破千萬的作品數比2023年大增73%,達到411部,多元化的精品內容生態,是網絡文學圈粉全球讀者的根本。“AI翻譯不僅釋放了出海產能,在品質上也得到了海外讀者的認可。”侯曉楠說。

    激發文學作品國際傳播潛力

    在閱文集團副總裁秦雷看來,以AI為代表的技術革新,在推動中國網文規模化、多語種出海外,也大幅激發了文學作品的國際傳播潛力,極大地釋放了文化產品的全球供給能力。

    秦雷介紹,目前,起點國際已吸引國外原創作者超44萬人,海外訪問用戶累計近3億,活躍用戶覆蓋200個國家和地區,并孵化出超過68萬部原創作品。2025年,閱文將繼續加碼AI技術投入,在語言上重點突破日、韓、泰等東亞及東南亞語種,預計2025年累計向海外用戶提供破萬部翻譯作品。

    事實上,2024年,閱文集團依托AI、AIGC等技術,網文以不同的內容呈現形式風靡全球。網文改編劇《慶余年第二季》成為Disney+熱度最高的中國劇;《與鳳行》在全球180個國家與地區播出,翻譯成16個語種。網文改編的中國手游也在全球范圍取得優秀成績,其中,《斗羅大陸·魂師對決》覆蓋80多個國家和地區。

    此外,閱文視聽平臺NovaBeats于今年正式在全球上線,不僅延續了在文字故事領域的專業深度,而且成功擴展到了有聲、短劇等多形態內容提供。截至12月,已發布近5萬小時的有聲故事;100多部有聲精品短劇,為全球用戶帶來了豐富多彩的視聽內容體驗。

    “一鍵出海”不代表“一手遮天”

    回顧中國網文的翻譯之路,海外粉絲是先行者,他們自發組建網文翻譯網站,比如俄譯網站Rulate,法譯網站Fyctia,英譯網站Wuxiaworld、Gravity Tales等。后來,部分粉絲轉變為譯者,并隨著網文在海外的熱度不斷上升,逐漸嶄露頭角,如新加坡的溫宏文、美籍華裔孔雪松等。他們的翻譯風格通俗易懂,讓讀者能夠輕松理解東方世界的故事,深受海外讀者喜愛。

    在國內,2016年,閱文集團選擇一批有翻譯能力的網文粉絲做專業培訓,并于2017年上線起點國際,將國內優秀網文翻譯登載,同時培養海外原創作家以當地語言創作網文。但是,每年的產量還是很局限,直到ChatGPT誕生后,網文翻譯才有了一個飛速的發展。

    借助人工智能技術,網文出海走上了快車道。然而,業內對此也保持了清醒的態度。閱文集團海外業務部副總經理梅仁杰說:“利用AI工具做大批量的生產,這個時候的內容質量是不太理想的,還需要我們的譯者及校對人員,對文本進行三校,去提升內容的質量。”從AI模型訓練,到術語校對,再到譯后編校和質量檢驗,閱文集團已經實現了AI翻譯流程的全鏈路優化。

    AI翻譯推動“一鍵出海”,但并不能在翻譯中“一手遮天”。中國作協網絡文學委員會副主任、中南大學網絡文學研究院院長歐陽友權也指出,當下網絡文學作品的翻譯還離不開人的精加工,人機協作才能保證質量。

    中文无码精品A∨在线观看不卡| 99re热这里只有精品视频中文字幕| 四虎国产精品永久在线观看| 午夜成人精品福利网站在线观看 | 久热中文字幕在线精品免费| 欧洲精品免费一区二区三区| 亚洲精品无码高潮喷水在线| 亚洲精品天堂在线观看| 久久精品一区二区三区中文字幕| 成人精品一区二区不卡视频| 国产成人精品999在线观看| 青娱乐国产精品视频| 日韩精品人妻一区二区三区四区| 日韩精品乱码AV一区二区| 日韩精品一二三四区| 好吊妞这里有精品| 8090成人午夜精品| 亚洲精品中文字幕乱码| 久久国产乱子伦精品免| 尤物yw午夜国产精品视频| 国产精品 综合 第五页| 凹凸69堂国产成人精品视频| 国产精品高清久久久久久久 | 国产天天综合永久精品日| 精品乱码久久久久久久| 少妇人妻无码精品视频app| 国产成人久久精品激情| 国产啪精品视频网站| 蝌蚪久热精品视频在线观看| 国产精品69白浆在线观看免费| 精品视频一区二区三三区四区| 国产精品人人做人人爽人人添| 日韩免费精品视频| 精品久久久久久无码不卡| 亚洲狠狠ady亚洲精品大秀| 亚洲综合一区二区精品久久| 精品无码国产自产拍在线观看| 色国产精品一区在线观看| 麻豆国产在线精品国偷产拍| 久久精品99久久香蕉国产色戒| 久久精品人人做人人爽97|