• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    彼此激活雙向賦能,推動更多優(yōu)秀作品走上熒屏銀幕 靠什么從文學米倉釀出影視美酒
    來源:文匯報 | 許旸  2024年06月23日10:20

    《繁花》《我的阿勒泰》等文學原著為同名影視劇改編注入源頭活水。(主辦方供圖)

    《繁花》《我的阿勒泰》等文學原著為同名影視劇改編注入源頭活水。(主辦方供圖)

    前不久大熱電視劇《我的阿勒泰》開播之前,曾面臨“散文影視化會不會翻車”的擔憂質(zhì)疑聲;帶火多個地標的爆款劇《繁花》,在原著基礎(chǔ)上究竟做對了怎樣的加減法……今年以來,文學改編影視作品持續(xù)席卷熒屏銀幕,《大江大河之歲月如歌》《我的阿勒泰》《河邊的錯誤》《新生》等多部根據(jù)文學作品改編的影視劇成績亮眼,熱度口碑雙豐收。

    “一流作品,三流改編”等爭議時刻警醒創(chuàng)作者入局之難,如何既延續(xù)文學的文本優(yōu)勢,又滿足觀眾在影像里找到情緒共鳴?從文學米倉釀出影視美酒靠什么?第二十六屆上海國際電影節(jié)期間,“IP影視開發(fā)大會:文學轉(zhuǎn)化影視重點作品推介會”現(xiàn)場,作家、評論家、編劇、電影人共同探索文學與電影融合的新途徑和新方法,力促兩者彼此激活、雙向賦能。眼下,中國作協(xié)社聯(lián)部聯(lián)合上海文交所創(chuàng)建著作權(quán)保護與開發(fā)平臺,上線登記作品已達4000余部,涵蓋現(xiàn)實、歷史、科幻等多種題材,為影視化賽道蓄能。

    “是文學馱著電影走向世界”

    業(yè)內(nèi)直言,文學改編在熱度、收視等層面仍存在巨大不確定性與“沉沒成本”。但不容忽略的大趨勢是,影視市場經(jīng)過野蠻生長后,觀眾、市場對優(yōu)質(zhì)精細內(nèi)容的審美訴求水漲船高。嚴肅文學改編潮再次回暖現(xiàn)象,既是觀眾對優(yōu)秀文藝作品的渴求,也是文藝市場追求高質(zhì)量發(fā)展的期盼。

    “2014年左右網(wǎng)絡文學IP爆發(fā),在影視改編行業(yè)幾乎占絕對優(yōu)勢,這對傳統(tǒng)作家編劇造成巨大沖擊。幾經(jīng)浮沉,如今創(chuàng)作者又迎來相對廣闊的空間。”編劇余飛并不建議天才作家一定要專門為影視寫作,“還是要遵從內(nèi)心,聽從靈感,把最能激發(fā)熱情的東西寫出來。”他主張作家保持個人風格和創(chuàng)意,避免一味被市場趨勢左右。

    “影視終究有自己的語言邏輯,改編作品可以和原著風格不同。作家還是應該把握自己的核心,一旦按影視類型去固化,有時反而容易失去文學本身的魅力。”北京電影學院文學系副教授楊蕊尤其看重文學的“壓艙石”“情感通道”價值,如果說《人世間》《封神》是從經(jīng)典取材的厚重壓艙石,《我的阿勒泰》更多緩緩流動著暖心情感,將李娟筆下阿勒泰的美好時刻,一幀幀呈獻給觀眾。“文學怎么用?一是借它的題材,另一種就是揣摩其美學風格融入視聽語言。”

    作家鐘求是觀察到,20世紀90年代中期之前,嚴肅文學一直是影視改編富礦。《人生》《芙蓉鎮(zhèn)》《大紅燈籠高高掛》等一批有文學含量、精神高度的電影,從不同角度彰顯鮮明中國符號和蓬勃生命力,追求極致的聲色美學。導演張藝謀回憶《紅高粱》在國際電影節(jié)獲獎時就曾有感而發(fā):“那些年是文學馱著電影走向世界的。”

    “但此后一段時間,影視圈一度出現(xiàn)以票房為王滑向庸俗的趨向,令人痛心;培養(yǎng)有品位的觀眾,又成了文學作品需要承擔的責任。”鐘求是直言,至少要在輕松娛樂的大眾陣營之外,培育或鞏固能欣賞更注重精神含量之精品的專業(yè)觀眾陣營。“民眾的精神之樹、審美種子在同步生長。吸引優(yōu)質(zhì)文學加入影視,很有意義。”他呼吁,電影策劃、編劇不僅要會講故事,更需要“有情懷、懂人性、見內(nèi)心的眼睛”,“有些電影公司方甚至都沒耐心去讀文學作品,更不用說讀深、讀懂了。期待更多專業(yè)平臺,讓適合改編的優(yōu)秀文學作品與伯樂相遇。”

    中國文字著作權(quán)協(xié)會會長柳建偉談到,從全球視角看,深受中國觀眾喜愛的《肖申克的救贖》《教父》等電影同樣是從美國經(jīng)典小說中汲取靈感,這也體現(xiàn)了文學性的力量。

    從“好本”到“好劇”“好片”,接力賽怎么跑

    翻開中國文學和影視發(fā)展歷史,母本文學和影視在融合共生中,深刻反映時代變革和現(xiàn)實生活,構(gòu)筑文藝繁榮燦爛圖景。進一步釋放文學潛能,拓展改編邊界,助推多部原創(chuàng)作品進入影視化軌道,匯成業(yè)內(nèi)共識。

    “從文學的精神世界到震撼人心的視覺盛宴,文學作品影視轉(zhuǎn)化,是這兩大藝術(shù)形式交融的成果,讓更多人領(lǐng)略到文學的魅力。”中國作協(xié)副主席、書記處書記邱華棟舉例談到,近年來,《人世間》《裝臺》等由嚴肅純文學改編的影視作品口碑收視俱佳。根據(jù)上海作家金宇澄小說《繁花》改編的同名電視劇引發(fā)收視熱潮,帶火了周邊,包括寧波裁縫鋪電話被打爆,黃河路成了網(wǎng)紅打卡地,至真園原型酒店顧客爆滿,朱家角的醬菜、崇明的糕點“圈粉”無數(shù),原著銷售暴漲等,都有力證明了文學滋養(yǎng)更多藝術(shù)門類和文化產(chǎn)業(yè)的巨大價值。

    從“好本”到“好劇”“好片”,絕非流水線生產(chǎn),更像藝術(shù)接力。“文學創(chuàng)造了一種內(nèi)容、想象,觸發(fā)了影視人的表達欲望。現(xiàn)代電影對于文學的迷戀,可能比任何藝術(shù)形式迷戀得更深。”上海戲劇學院教授楊揚同時也提醒,不同藝術(shù)門類之間的跨越,可能是有偶然性的,畢竟“兩者不是一個直接對等的關(guān)系”。

    跑贏接力賽之前,“種子選手”儲備培育孵化不可或缺。上海有著豐富的紅色文化、海派文化、江南文化等創(chuàng)作資源,作家孫甘露根據(jù)上世紀30年代中共地下工作者經(jīng)歷創(chuàng)作的長篇小說《千里江山圖》摘得第11屆茅盾文學獎,由騰訊視頻改編為同名諜戰(zhàn)電視劇,未來將與觀眾見面。上海作協(xié)黨組書記、專職副主席馬文運透露,近年來上海文學戲劇影視創(chuàng)投沙龍,持續(xù)孵化作品劇本朗讀會、圓桌沙龍、版權(quán)轉(zhuǎn)讓、簽約等,推出《心居》《城中之城》等電視劇,積極推動《千里江山圖》后續(xù)影視改編,也支持了《繁花》影視改編等。“影視藝術(shù)史已經(jīng)證明,文學是影視作品深度和厚度的底色與保證。反過來,成功的影視改編實現(xiàn)了文學破圈賦能,增強了作品影響力和傳播力。”

    久久青草国产精品一区| 国产av一区二区精品久久凹凸| 自拍偷自拍亚洲精品第1页| 香蕉久久精品国产| 久久精品国产精品亚洲毛片| 久久久WWW成人免费精品| 国产精品国产三级国产av剧情| 精品无人区一区二区三区在线| 久久精品国产99精品最新| 惠民福利中文字幕人妻无码乱精品| 精品免费久久久久久成人影院 | 亚洲中文久久精品无码ww16| 国产精品社区在线观看| 亚洲国产精品日韩av不卡在线 | 国产1024精品视频专区免费| 日韩精品无码中文字幕一区二区| 久久国产热这里只有精品| 国产精品无码一区二区三区免费 | 精品精品国产自在97香蕉| 国产成人精品久久二区二区| 久久久综合九色合综国产精品| 久久久精品久久久久久| 无码乱码观看精品久久| 国产精品视频免费一区二区三区 | 麻豆精品久久精品色综合| 国产精品成人精品久久久| 四虎影视永久在线精品| 国产午夜亚洲精品不卡免下载 | 亚洲欧洲精品久久| 99久久亚洲综合精品成人网| 久久精品动漫一区二区三区| 奇米精品一区二区三区在线观看| 91精品最新国内在线播放| 成人精品视频一区二区三区| 国产99久久久国产精品~~牛| 午夜精品一区二区三区在线视| 日韩精品视频美在线精品视频| 亚洲国产精品精华液| 精品av天堂毛片久久久| 无码精品不卡一区二区三区 | 国产精品视频白浆免费视频|