• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    中國古代有童話嗎?
    來源:中華讀書報 | 郭六輪  2024年05月08日09:29

    在《中國古典童話萃編》(下文簡稱《萃編》)的序言中,作為該書唯一在世的編著者盛巽昌先生如是說:“此書是新中國成立以來第一部古文筆記小說所改寫的童話……新時代的今天,經過增訂修潤,以現書名出版。”其中,“民族性”概念,在諸如中國童話的產生、特征、民族性、價值,以及本書在新時代的出版意義的思考中,成為了一根貫穿始終的紅線。

    中國古代是否有童話,這本《萃編》給出了直觀的、肯定的回應。

    翻閱中國兒童文學史可以發現,現代漢語式的童話改編,晚于孫毓修、魯迅等有識之士的民間童話搜集和整理,而其搜集活動則受啟發于童話的翻譯引進。這樣的文學現象值得反思。不過,中國兒童文學發軔于“五四”前后的觀點,已基本屬于共識。但是,作為兒童文學主要文體的童話作品,其萌生的年代是可以在中國文學的長河中確認的——這個觀點無疑需要大量優秀的、對現代兒童文學有所影響的童話作品支持,才具有學術性的說服力。在上世紀八十年代之初,本書的編著者就懷揣理想,以拓荒者的精神深耕于大量的古文典籍里,從中挖掘并擷取到優秀的古典童話。他們既耐住了寂寞,又充滿激情地投入到現代漢語語境的改編活動中,從而為國人、也為世界捧出了走向現代的、中國式的古典童話作品。基于這樣的理念和認識,洪汛濤先生這樣總結:“把童話歷史看成從‘五四’前后開始,是錯在把童話和童話名稱混在一起說了。這樣把我國古代的童話一筆抹煞,是一種虛無主義的武斷態度,是甚為不當的。”中國童話,古已有之。

    心理學家布魯諾·貝特爾海姆認為:“只有從最初講述形式的故事中,才能懂得童話故事的真正意義和影響,才能感受到它的魅力。”與歐美古典童話相比較,在《萃編》中我們領略了中國古代的童話風格,它們沒有受到神話的神圣屬性或宗教屬性的約束,它們蘊含著童話故事的原初特質,沒有被諸如文學童話的體制化所束縛,沒有被歷史地刻意建構。因此,這些主題多樣性的個體童話文本,更能多維度地展現集體無意識的內核來,并且十分純然地保持了自身的傳統精神,展示了中國式的美好向往與希冀。中國古典童話從農耕文明的發祥中走出來,《萃編》中的童話又系文人筆記小說而出,與素樸的民間童話保持緊密又具有一定的差異。

    在與大量的傳統民間童話進行對比時,這部《萃編》的學術價值也得到了凸顯:中國古典童話的文化尋根中存在著兩個基地,一是民間世代的口述傳承,二是歷代文人的筆記小說。《萃編》為中國古代童話傳承與發揚提供了后一種文獻精粹——也就是說,中國古代童話由民間奠基,經由歷代文人搜集記錄而保存在各種筆記小說里,并于經年累月的傳播中,又在各地的民間播下種子。不少童話從民間到文人記錄、再到民間后,形成了后來的各種變異的故事版本,即便是源于佛經的一些童話看似舶來之品,也完全本土化、地方化了。如《老虎報恩》,在近代民間的童話文獻中,老虎的喉嚨里卡的是骨刺而非腳趾上戳了木刺,老虎相送的是野豬等獵物則變成了送漂亮媳婦。這是農耕社會中一種較為普遍的文化流變現象。

    進一步具象看去,農耕文明時代的中國童話故事,以其民族的文學意象如“白水素女”“龍女”等,在主客觀上服務著廣大民眾,并使之受到思想道德方面的教育和鼓舞,其善良質樸的品質也得到進一步的肯定,且在精神層面得到藝術的佐證,從而使這些優秀的童話故事得到傳播,成就了民族性的教化和愉悅。我們當然也可以把“白水素女”解讀為窮漢子的老婆之夢,但這些依然能夠使我們走入古代的童話世界,重返中華文明的歷史現場,認識她,接納她,學習她。

    作為新中國成立以來編寫的第一部中國古典童話集,《萃編》為探討和厘清中國童話的民族特色、傳播和發展提供了范本。在將中外的古典童話進行對比時,人們極易感受到中國古典童話的民族特征,認識到中國童話的民族性。

    我們看到,無論是印度的《五卷書》、意大利的巴希爾的《五日談》、斯特拉帕羅拉的《歡樂之夜》,還是法國的沙龍童話以及盛傳至今的貝洛童話和德國的格林童話,因其產生的初衷不同而形成各自的特色,其多數代表性的童話反映了城邦與手工業文明的普遍和發達,其呈現的童話意象多是森林、莊園、城堡、公主、王子、紡織女、裁縫等。在極富民族風的《萃編》中,則是一軸迥異風格的童話景觀長卷——其作品背景從上古至明清時代,展示的故事意象都是山野、田地、村莊、河流、農夫、村姑,展現的是宏闊的農耕文明畫卷的多姿多彩。而這,也歷史地印證了中國古典童話的源遠流長,既追溯了“很久以前”,又記錄了剛剛的過去——與西方古典童話這種明顯的分野,正體現了東方華夏文明的民族性。從更為大家所熟悉的例證來看,像洪汛濤的《神筆馬良》、葛翠琳的《野葡萄》、張士杰的《漁童》等影響了兩三代人的經典童話,其故事的意象、情節、結局,分明都是根植在中國古典童話土壤中創作出來的。

    必須看到,在進入新世紀后的繪本熱潮中,許許多多繪本的孵化藍本,基本上都是以該書的最初版本《中國古代童話故事》為文本啟蒙和借鑒的,諸如較為有名的《龍女的故事》《神奇的九色鹿》《叫人變驢和自己變驢》等篇什,被多種文字繪本參照和學習——這,也是促成我們重啟增訂修潤而成《萃編》的重要動力。那么,《萃編》其獨特的文學藝術追求體現在哪里呢?

    中國古典童話故事的整理和編寫,需要的是以古代童話資料為基礎,并要力爭以客觀的視角去進行描寫,挖掘原初文本背后的內容情節、人文價值和游戲精神,這是童話故事內在的文體要求,是進行現代漢語的整理改編的使命,這樣的初衷必須貫穿于編寫的始終。而童話故事的結構如何更具層次和完整,表達如何生動和優美,且不能偏離內在的情節走向……這些都是在改編擴寫過程中所要求的。《萃編》將優秀的古典童話進行了開掘和詮釋,將其內在的故事脈絡和應有的豐富情節給以展現,其文字語言既簡潔明快,又具有朗朗上口的口語性,充滿美感。因此,從《萃編》一書中,我們可以窺見中國古典童話的特殊性、先進性,其積極的人文理念之所在。在編寫者的審美創編活動中,中國古典童話自身的優秀品質及其固有的文學價值得以傳承,得以光大,也皈依了編輯出版的初衷,而這些,確乎是值得慰藉和記念的。得益于此,我們從中感受到了中國童話的原初形態及其本質意義,觸摸到中國童話的歷史脈絡和藝術價值。

    在世界童話史上,作為國際公認的經典童話有跡可循,而具有國際影響的中國童話將以什么樣的方式成為世界的呢? 我們常說民族的就是世界的,而《萃編》展現的即是中國古典童話的文化形象、故事情節、修辭風格,從民族性的視角展現了特有的中華血脈和人文精神。這是一種有目共睹的有益探索。基于面世將近四十年的《中國古代童話故事》及影響,基于以上所分析歸納的品質保證,該書進行了“故事新編”的策劃與編輯,努力使《萃編》體現出新時代的審美特征和文學價值:校勘之前因資料奇缺、查詢困難而難免的差錯,增補數篇優秀童話,在附錄中增補理論名作《童話學》的內容節選,以從民族性的視角完成對中國古典童話的源淵、特質的理論支持,從而使這本新時代的增訂本對大眾的閱讀與傳播更具指導意義,對走向世界的中國兒童文學和民間文學研究更具學術價值。

    久久99精品久久久久久久野外 | 呦交小u女国产精品视频| 精品久久人人妻人人做精品| 国内精品久久国产| 久久久亚洲精品无码| 国产区精品福利在线观看精品| 韩国精品一区视频在线播放| 精品一区二区三区在线成人| 国产综合精品女在线观看| 青青热久久国产久精品| 久久久久国产精品免费免费搜索 | 国产精品中文字幕在线观看| 亚洲av无码精品网站| 国产高清一级毛片精品| 在线观看麻豆精品国产不卡| 久热爱精品视频线路一| 精品一区二区三区在线观看视频 | 一本久久a久久精品综合香蕉| 亚洲av纯肉无码精品动漫| 久久国产精品99精品国产987| 欧洲精品码一区二区三区免费看| 精品久久久久久无码人妻中文字幕 | 久久国产精品范冰啊| 日日噜噜噜噜夜夜爽亚洲精品| 亚洲欧洲久久久精品| 国产成人精品动图| 国产成人无码精品久久久露脸| 国产乱码精品一区二区三区麻豆 | 亚洲国产精品狼友中文久久久| 精品亚洲成A人在线观看青青| 亚洲精品V天堂中文字幕| 国产麻豆精品原创| 国产精品福利在线播放| 精品国产一区AV天美传媒| 精品少妇无码AV无码专区| 久久久久久国产精品免费无码| 青草国产精品久久久久久| 亚洲国产精品久久久久婷婷老年| 亚洲国产精品国自产电影| 91精品国产综合久久青草| 亚洲精品在线播放|