• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    網飛版《三體》一個披著劉慈欣小說外衣的美國故事
    來源:北京青年報 | 默存  2024年03月29日09:04

    網飛(Netflix)版《三體》上線之后,中國觀眾以批評居多,在歐美市場則是兩極化評價。

    網飛版《三體》,并非“美式中餐”

    在中文世界,汪淼性轉、羅輯由黑人主演、葉文潔和伊文思發生關系,成為原著粉無法忍受的“槽點”。不僅僅是原著黨,具有樸素民族主義情結的網友也給予差評。

    網飛倚仗《權力的游戲》制作班底,導演里又不乏參與過《絕命毒師》《機器人總動員》《少年的你》等作品的創作人,為什么會選擇這樣的改編策略?不妨先說結論:網飛版從一開始就放棄了中國市場,主要服務于歐美市場,它的策略是讓沒看過原著的人也能看下去。為此它割棄了原著中大量的科幻解釋,大幅壓縮《三體1》劇情,并且重寫了人物。

    網飛版有一處改動能顯現它對英美觀眾的照顧。該劇主角“牛津五人組”,對應三部曲先后登場的:汪淼、章北海、羅輯、程心、云天明。主角們被捏合在一個小組,故事主線也從中國變成英國。“牛津五人組”讓我想起冷戰間諜史上鼎鼎大名的“劍橋五杰”。這種高智商人士組團的戲碼在英美劇里已是常規敘事。顯然,相比起原著的中國科學家接力敘事,“牛津五人組”的設定更符合英美觀眾的觀看習慣。但也恰恰是這個細節,能看出網飛在定稿劇本時,已經事實上放棄了該劇的中國市場。這從曾國祥接受采訪時說的話里也能找到佐證。他說:“網飛版《三體》是面向國際觀眾、以英語為主的國際化科幻作品,而非‘美式中餐’。”

    網飛版的得與失

    美國編劇寫戲,喜歡快速進入矛盾,然后再交代人物的基本背景信息、關系和考驗。網飛版《三體》是一個常規美劇的寫法:從葉文潔遭遇的危機入手,濃墨重彩地呈現她如何一步步被推向地獄,又在現世無法得到救贖,因此成為一個“反人類主義者”。但問題在于,網飛版為了濃縮這條線,把原著中的白沐霖線和楊衛寧線都大幅刪減——白沐霖和葉文潔的關系推進和反轉較為倉促;葉文潔在齊家屯生活時感受到的人情與溫暖,促使她加深對于宇宙社會學的認知,在網飛版直接被舍棄,使得葉文潔成為一個單調的反人類科學家。

    筆者推測,網飛版主創并不是很想細講第一部故事,他們的策略就是快速過掉第一部,把最濃墨重彩的篇幅留給第二、三部。因為到了后面兩部,他們無需再分心于呈現他們不熟悉的中國歷史。換言之,這相當于回歸主創的舒適區。如果網飛版《三體》成功上線第二部,我并不懷疑它的品質會更好——因為第一部的作用其實就像是《沙丘1》,是用來交代人物關系和基本信息,是為了幫助歐美觀眾知道“這個故事講什么”,類似于一個大型預告片兼葉文潔、程心、女汪淼小傳。作為證據,當《三體1》最后三集節奏慢下來,編劇對云天明、程心部分的呈現明顯細膩很多。

    相比之下,前兩集中國戲部分,人物臉譜化明顯。這也跟敘事推進太快有關:當葉文潔與造反派紅小將重逢時,節奏慢下來,編劇用凝練的對話隱喻大環境崩壞時的集體作惡;當一個底層受害者對知識分子受害者說“沒有人會懺悔”時,該劇對特殊十年的呈現跨過傷痕文學、知青敘事的框架,朝向更兇險、灰暗的地帶。曾國祥對葉文潔身世的呈現,也讓她之后產生“反人類情結”變得更為可信——而這已是前兩集中難得的亮點。

    網飛版的另一個主要問題在于“缺乏一致性”。該劇由至少四個導演分別拍攝,無法形成貫徹全篇的美學風格。四個導演都很厲害,但所謂一山不容二虎,強行把大家湊在一起,最后反而抹殺掉各自最有作者特色的地方,生產出中庸的文化商品。因此,網飛版的問題不只是源于意識形態差異,還有劇作本身的缺憾。

    網飛版也有值得肯定的地方。首先,該劇對于特殊十年的呈現并非單純的傷痕文學敘事,短暫地觸碰到更深刻的地方,洞悉了造反派的行事邏輯,只可惜沒能繼續。其次,汪淼“性轉”、羅輯變成黑人,在筆者看來都不是問題。畢竟,改編不是照搬,古往今來許多出色的改編恰恰來自于藝術者大刀闊斧的再創作,不能因為有的改編不好,就秉持“原著不可撼動論”,拒絕一切改動原著的嘗試。女性、黑人科學家如果塑造得好,一樣不是問題,像今年上映的科幻劇《群星》,講薛定諤的貓、多重宇宙折疊,主角就包括女宇航員和黑人宇航員。但因為故事講得好,觀眾絲毫不會抵觸。更何況,如果苛責人物的女性身份或黑人身份,卻對白人角色相對寬容,這本身也有隱含的、我們日常中疏忽的歧視傾向。

    正因如此,無論是汪淼“性轉”,還是羅輯變成黑人,筆者認為都非癥結所在,關鍵問題出自兩點:其一、網飛的拼盤與大數據制作思維導致該劇作者色彩稀薄,淪為常規的美式驚悚科幻制作;其二、網飛主創的舒適區仍是歐美背景、移民題材故事——因為他們大多為本土白人、第一代移民或者移民后裔。所以,如果他們拍《瞬息全宇宙》這種關乎亞裔身份焦慮的存在主義故事,或者去改編科幻作家匡靈秀貼合跨國族思考、身份政治語境的《巴別塔》,我都覺得會拍好,因為這是他們的創作舒適區。但硬要改編《三體》這種中國屬性極為濃厚的小說,反而容易暴露他們的短板。

    隨著網飛版被批,騰訊版被《三體》迷重提,認為它是改編中最好的一版。騰訊版是最忠實于原著的一版,但在上線之初,圍繞它的批評也不少。

    目下對騰訊版的“封神”多少有些“多虧同行的襯托”。但是,如果我們將改編視作創作,騰訊版在獨創性上的貢獻并不多。受限于經費,主創也承認,他們在技術呈現上還有很大不足。而在人物對白上,騰訊版經常照搬原著,導致人物說話如同念書面語。此外騰訊版在敘事時過于冗長,體現出主創視聽語言上的短板,在節奏上對不了解原著的觀眾而言,委實不夠友好。

    因此,騰訊版是一部扎實的、忠實于原著的制作,但不能算是一部很好的“改編”。

    劉慈欣原著的“反美情結”

    很有意思的是,如果攤開來說,劉慈欣原著的底色,跟網飛受眾的價值光譜恰恰是沖突的。

    劉慈欣童年時生逢冷戰,又在山西娘子關火力發電廠工作了25年,浸潤于集體主義單位的觀念;他從小閱讀和接受的作品除了科幻,還有不少蘇聯文學作品并因此受到蘇聯文藝觀的影響。而自1980年代以來,劉慈欣接觸了以阿瑟·克拉克為代表的大量科幻經典、反烏托邦小說,目睹了民間對于《哥德巴赫猜想》的討論,耳濡目染過為了真理奮不顧身的科學家形象,也經歷了整個社會對于激進主義的反思。這些,導致劉慈欣深信西式普世價值具有它偽善的一面,并且對獻身唯一真理、反對多數人意見的科學家情有獨鐘。

    另一方面,劉慈欣原著源自于對中國歷史的反思,具有非常明顯的中國人思想烙印和對于美國主流觀念的嘲諷。劉慈欣并非政治學者,要說他熟悉美國社會的不同思潮,我相信言過其實。但可以肯定的是,劉慈欣走上寫作之路后,先后見證了上世紀八九十年代思想熱、蘇聯解體、美國主導后冷戰秩序、中國加入世貿等關鍵事件。在劉慈欣的早期作品中,他曾經思考過無政府主義、勞工議題,具有鮮明的反思資本主義色彩;而到了千禧年初,劉慈欣作品里的反美情結、反烏托邦色彩、技術精英決定論加重;資本主義世界的繁榮與危機、亞非拉地區在全球工業體系中的角色、中國駐南斯拉夫大使館被炸等事件,加劇了劉慈欣對美國的反思。因此可以說,劉慈欣是一個擁有樸素民族主義情結、信奉專業主義的中國科幻作家。

    那個濃縮了左翼自由主義觀念、在思想和行動上都最像是歐美左派的科學家程心,遭遇了讀者最多的差評,這跟劉慈欣的諷刺性筆法明顯有關。相比之下,他對于葉文潔、羅輯、韋德的人物魅力都有扎實描寫。這三人都是具有極強決斷力的技術精英,在內心深處認為人性本惡,不相信大多數人的意見代表著正確的方向。他們追求通過個人接觸奇跡,尋獲唯一真理。與此同時,劉慈欣的小說對自由主義和文化相對主義充滿了諷刺的筆觸。

    相比之下,網飛版的價值底色是自1960年代民權運動以后盛行的身份政治、少數族裔敘事與左翼自由主義。這種思潮在好萊塢、紐約都是主流,但不能說是美國的主流——因為美國社會本身也是一個撕裂的場域,德州、銹帶州和灣區是截然不同的景觀。

    因此,網飛版《三體》和原著存在著底色上的根本不同——它是借劉慈欣的酒瓶,釀制一個當代美國故事。從一開始,這就像是一場事與愿違的資本游戲。

    国内精品一区二区三区东京| 国产精品白浆在线观看免费| 久久精品国产久精国产果冻传媒| 国产精品免费久久| 青草久久精品亚洲综合专区| 亚洲精品国产精品| 十八18禁国产精品www| 久久久久亚洲精品中文字幕| 国产成人亚洲精品91专区高清| 2021国产成人精品国产| 日韩人妻精品一区二区三区视频| 国内精品久久久久久久coent| 精品福利一区3d动漫| 99re热久久精品这里都是精品| 国产精品免费看久久久无码| 8090成人午夜精品| 亚洲国产精品专区| 无码日韩精品一区二区三区免费 | 尤物在线观看精品国产福利片| 最新精品国偷自产在线| 国产A级毛片久久久精品毛片| 国模精品一区二区三区视频| 日本精品久久久中文字幕 | 91精品国产网曝事件门| 国产成人精品AA毛片| 亚洲精品自产拍在线观看| 欧洲精品一卡2卡三卡4卡乱码| 亚洲国产精品18久久久久久| 国产精品一久久香蕉产线看| 精品国产乱码久久久久久呢| 2021国内精品久久久久精免费| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆| 久久99热精品这里久久精品| 久久久久国产精品免费免费不卡| 久久国产乱子伦精品免费强| 国产999精品2卡3卡4卡| 99久久精品国产免看国产一区| 不卡精品国产_亚洲人成在线| 久久久久国产成人精品亚洲午夜| 国产精品视频不卡| 国产综合精品久久亚洲 |