• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    第二屆上海國際網絡文學周舉行,《2023中國網絡文學出海趨勢報告》發布—— 網文出海,共建數字時代文明交流互鑒新路徑
    來源:文藝報 | 劉鵬波  2023年12月13日08:51

    中國網絡文學行業2022年總營收達317.8億元,同比增長18.94%,海外營收規模達40.63億元,同比增長39.87%;中國網絡文學作品累計總量達到3458.84萬部,同比增長7.93%;中國網絡文學作品的翻譯語種達20多種,涉及40多個國家和地區……網絡文學正成為中國文化海外傳播體系的重要組成部分。

    12月5日至8日,由上海市新聞出版局指導,上海市出版協會、閱文集團主辦的第二屆上海國際網絡文學周在上海舉行。本屆國際網絡文學周以“好故事聯通世界,新時代妙筆華章”為主題,涵蓋了中外作家圓桌會、“網文出海新趨勢”沙龍、“構建全球IP新未來”沙龍、“閱游上海”采風等多項活動,來自18個國家的網文作家、譯者、學者及企業代表參會。

    由中國音像與數字出版協會支持的《2023中國網絡文學出海趨勢報告》(以下簡稱《報告》)在會上發布。《報告》以閱文集團和行業調查材料為主要分析藍本,總結了網文出海的四大趨勢:一是AI翻譯,加速網文“一鍵出海”;二是全球共創,海外網文規模化發展;三是社交共讀,好故事引領文化交流;四是產業融合,打造全球性IP生態。

    “一鍵出海”“全球追更”成為翻譯出海的新趨勢

    當前,以AIGC(生成式人工智能)為代表的新科技革命正風起云涌,為網文出海發展帶來新的機遇。為了讓全球“催更”讀者更快更全面地感受中國網文的魅力,滿足不斷增長的閱讀需求,國內多家網文平臺在今年都加大了AIGC技術的布局,持續升級人機配合的AI翻譯模式。在AI助力下,網文的翻譯效率提升近百倍,成本降低超九成。

    隨著新技術應用的持續深化,“一鍵出海”“全球追更”已經成為翻譯出海的新趨勢。據介紹,起點國際將啟動多語種發展計劃,閱文集團將借助AI翻譯上線英語、西班牙語、印尼語、葡萄牙語、德語、法語、日語等多個語種,讓中外好故事實現更大范圍的國際傳播。

    作為一家專做AI翻譯的人工智能公司,推文科技與100多家網文平臺開展合作。推文科技董事長童曄表示,翻譯成本高、效率低,影響了中國網文的本地化,直接培養海外作家是一種較為經濟的方式,目前已初見成效。這也在此次的《報告》中得到了反映:越來越多的海外年輕人在中國網文的影響下,走上了網文寫作道路,海外原創網文呈現出日益繁榮的發展面貌。來自俄羅斯的網絡作家基爾蒂3便是其中之一,在成為網文作者之前,他是一名熱心的網文讀者,讀了很多中國網文,并從中深受啟發。

    截至2023年10月,起點國際共培養了約40萬名海外網絡作家,作家數量3年增3倍,爆發式增長態勢明顯。同時,網絡作家已成海外熱門兼職,覆蓋全球100多個國家和地區,網絡作家的快速增長帶動了海外網文呈現出百花齊放的原創生態。

    實現文學思潮與作品主題的全球化

    “作為一個多年的網文讀者,我見證了中國網絡文學的發展。”巴巴多斯網絡作家紫羅蘭167特別提到中國歷史題材網絡小說《孤芳不自賞》。“起初我以為許多人會認為閱讀網文是奇怪的愛好,但現在卻變得如此流行,以至于我發現其他外國人創作的故事也受到中國小說的影響。隨著網絡小說越來越受歡迎,中國網絡文學也會繼續壯大。”

    隨著海外網文生態的日益成熟,在線閱讀本身的訴求和年輕世代的網絡社交習慣,讓海外讀者更愿意表達,也讓圍繞內容但又不限于內容的社交變得越來越頻繁。《報告》顯示,年輕人成為網文閱讀的絕對主力,一邊“吐槽”一邊追更正變成海外用戶常見的閱讀方式。2023年,起點國際用戶的日均閱讀時長達90分鐘,日評論數最高突破15萬條,用戶活躍度持續上升。在作品評論區,隨處可見劇情分析、人物點評、文化常識、術語解釋、劇情建議等“硬核”內容。

    加拿大網絡作家青玄談到,在發布網文的同時,與讀者互動交流,讓他的寫作比以往任何時候都更加令人滿意。“隨著章節的發布,評論慢慢地‘涌現’出來,鼓勵我堅持下去,并給了我關于創作上的很多建議。”

    如何進一步推動網絡文學全球化發展持續深入?中國人民大學新聞學院教授林升棟認為,讀者是突破口。“要加強對讀者的研究,對當地人有深入了解,這樣才有助于中華文化在世界各地開花結果。”

    網絡文學獨特的社交共讀模式既增進了文化交流,也進一步深化了文明交流互鑒。正如英國網絡作家卡文所言,網絡文學超越地理界限,讓文學思潮與作品主題也實現了全球化。

    中國網文呈現出IP融合出海的新態勢

    中國網文發展20多年,已建立起成熟的網文IP生態鏈。作為重要的內容源頭,網文帶動了實體出版、有聲、動漫、影視、游戲、衍生品等下游產業的發展。在網文出海的背景下,全球化的產業融合成為網文發展的顯著趨勢,全球性IP生態已經初具規模。

    “網絡文學不僅將中國的文化與作品帶向全球,也見證了這一中國模式的全球化發展。”閱文集團首席執行官兼總裁侯曉楠表示,網文出海在經歷出版授權、翻譯出海、模式出海后,已進入“全球共創IP”的新階段,不同國家和地區的創作者共同進行網絡文學IP的培育及開發,開啟了網絡文學全球化的新一輪浪潮。

    “創造力是UGC(用戶生成內容)的源泉,也是人類的主要特征之一。”日本角川海外業務首席執行官泉水敬說。近年來,隨著技術的發展,個人創作的作品可以通過文字、音頻和影視等多種形式傳遞給用戶。其中,網絡小說是一種非常有效的媒介,它可以通過語言直接把信息傳遞給用戶,同時也能通過翻譯向世界各地的人們傳達感動。網絡小說還可以改編成影視和游戲,具有進一步商業化的巨大潛力。

    南京師范大學教授李瑋認為,近幾年,中國網文出海除了作品出海,呈現出IP融合出海的新態勢。中國網文的元素和業態正受到世界文化產業越來越多的關注。“在今天互聯網技術和人工智能興起的時代,文化融合將成為世界文化發展的大趨勢。中國網絡文學具有文化融合的潛力和力量,期待中國的網文出海可以進一步促進這樣的文化融合。”

    談到IP生態,上海社科院信息所科技創新研究室主任王興全表示,在互聯網時代,網上所有的內容,包括文字、圖片、聲音、視頻、游戲等,其核心組織形式就是IP。“任何一種文化內容,包括網文,想要取得更好的收益、產生最大影響,必須能在多種文化形式之間自由轉換。”他認為,中國網文已經從“揚帆出海”進入“立足全球”的新階段,中國的網文平臺必須站在全球化的視野和格局中發展自己并和外國平臺競爭,而通過打通IP全球產業鏈,將進一步釋放巨大的社會效益和經濟效益。

    從最初的海外出版授權,到海外平臺搭建與網文內容輸出,從開啟海外原創及輸出IP改編成果,到聯動各方共建全球產業鏈、共同進行內容培育和IP開發,中國網文的出海之路不斷進化,不僅為全球文化交流搭建起了更加廣泛連接的舞臺,也成為推動中國文化走出去的重要載體之一。

    国产成人不卡亚洲精品91| 国产精品网站在线观看| 国产成人综合久久精品| 91探花国产综合在线精品| 最新国产精品精品视频| 国产亚洲精品成人久久网站| 精品国产一区二区三区不卡| 亚洲精品~无码抽插| 亚洲无码日韩精品第一页| 久久精品国产亚洲av天美18| 精品乱码久久久久久久| 久久66久这里精品99| 2022国产成人精品视频人| 国产成人精品一区在线| 毛片亚洲AV无码精品国产午夜| 久久6这里只有精品| 久久久久人妻精品一区| 久久99久久99精品免观看不卡| 中文精品人人永久免费| 国产精品五月天强力打造| 国产成人综合久久精品亚洲 | 午夜精品福利影院| 亚洲国产精品yw在线观看| 久久亚洲日韩精品一区二区三区| 久久国产精品久久精品国产| 国产精品一区二区三区免费| 国产在线视精品麻豆| 国产精品无码无片在线观看3D| 久久人午夜亚洲精品无码区| 亚洲精品第一国产综合亚AV| 2021国产精品视频一区| 香蕉久久夜色精品国产尤物| 精品国产福利一区二区| 国产成人精品男人的天堂538| 99精品视频在线观看免费播放 | 日韩在线视精品在亚洲| 国产精品无码AV不卡| 精品久久久久久久免费加勒比| 国产成人精品久久亚洲高清不卡 | 亚洲av永久无码精品网址| 亚洲国产aⅴ成人精品无吗|