第二屆上海國際網文周開幕,網文出海進入全球共創IP新階段
12月5日,由上海市新聞出版局指導,上海市出版協會、閱文集團主辦的第二屆上海國際網絡文學周(以下簡稱網文周)正式開幕。上海市委宣傳部副部長、市國資委副主任王亞元,中國音像與數字出版協會常務副理事長兼秘書長敖然,閱文集團首席執行官兼總裁侯曉楠等共同開啟本屆網文周。本屆網文周以“好故事聯通世界,新時代妙筆華章”為主題,匯聚了18個國家的網絡文學作家、譯者、學者和企業代表,共享中國網絡文學發展新成果,共建數字時代文明交流互鑒新路徑。
王亞元表示,自首屆網文周舉辦以來,上海的網絡文學出海事業取得了長足發展,為網文行業打開了更加廣闊的全球視野和發展空間。他提出三點倡議:一是用高質量的精品力作豐富世界文學寶庫;二是用切實有力舉措加強版權保護與IP開發;三是用深入人心的好故事推動文化交流共榮,“讓世界因為網文而更加美好”。
“網絡文學不僅將中國的文化與作品帶向全球,也見證了這一中國模式的全球化發展”。侯曉楠表示,網文出海在經歷出版授權、翻譯出海、模式出海后,已進入“全球共創IP”的新階段。不同國家和地區的創作者共同進行網絡文學IP的培育及開發,開啟了網絡文學全球化的新一輪浪潮。
開幕式上,中國音像與數字出版協會副秘書長李弘發布《2023中國網絡文學出海趨勢報告》(以下簡稱《報告》)。《報告》以閱文集團和行業調查材料為主要分析藍本,總結出網文出海的四大趨勢:一是AI翻譯,加速網文“一鍵出?!保欢侨蚬矂摚M饩W文規?;l展;三是社交共讀,好故事引領文化交流;四是產業融合,打造全球性IP生態。
《報告》顯示,2022年,中國網絡文學全行業海外營收規模達40.63億元人民幣,同比增長39.87%,海外市場保持高速增長。截至2023年10月,閱文旗下海外門戶起點國際(WebNovel)已上線約3600部中國網文的翻譯作品,推出海外原創作品約61萬部;訪問用戶量累計超2.2億,日均閱讀時長超1.5小時;單日評論數最高超15萬條,其中既有作品交流,也有各國城市、美食和文化的討論。值得一提的是,起點國際的Z世代用戶占比近8成,網絡文學日益成為深入年輕人的全球流行文化。
網絡文學超越地理界限,IP全球孵化加快進程
在中國網絡文學的影響下,越來越多的海外年輕人走上網文寫作道路,海外原創網絡文學呈現出日益繁榮的發展面貌。《報告》顯示,截至2023年10月,起點國際已培養約40萬名海外網絡作家,同比三年前增長300%;美國、菲律賓、印度、印度尼西亞、尼日利亞是海外作家數量排前五的國家。其中,簽約作家中00后占比達到42.3%,創作年輕化趨勢顯著。
開幕式上,2023年起點國際全球年度有獎征文品牌活動(WebNovel Spirity Awards,以下簡稱WSA)獲獎名單揭曉。本屆WSA參賽作品近11萬部,同比增長17.3%,再創歷史新高。美國作家白色夜鶯《繼承至尊遺產的我》、加拿大作家青玄《魔法的繼承者:魔法王》、加納作家光榮之鷹《尋跡舊愛》、印度尼西亞作家永恒之蝶《獵愛無聲》四部作品摘得金獎。
此外,英國作家卡文、巴巴多斯作家紫羅蘭167與中國作家橫掃天涯、公子衍榮獲“全球之星”稱號。他們的作品在全球范圍內受到廣泛歡迎,是網絡文學國際傳播的重要代表。橫掃天涯創作的《天道圖書館》海外閱讀量突破1.8億,吸引眾多海外讀者走上網文寫作道路。
紫羅蘭167坦言,海外作家的創作受到中國網文的影響,隨著網絡小說在全球的流行,網文也將迎來更加繁榮的發展前景。青玄表示,生活塑造了我們的作品,即使是最平凡的經歷也能成就一部精彩的小說??ㄎ膭t表示,網絡文學超越地理界限,讓文學思潮與作品主題也實現了全球化。
閱文集團副總裁、總編輯楊晨介紹到,為了讓中外好故事實現更大范圍的國際傳播,起點國際將啟動多語種發展計劃,借助AI翻譯上線英語、西班牙語、印尼語、葡萄牙語、德語、法語、日語等多個語種?!秷蟾妗凤@示,在AI助力下,網文翻譯的效率提升近百倍,成本降低超九成,網文產業正進入IP的全球孵化時代。
打造全球性IP生態,促進中外文明交流互鑒
頒獎典禮后,網絡文學生態發展主題分享活動舉辦。中國網文出海20多年,向海外輸出的不僅是一部部優秀的文化作品,更是一整套立足于數字時代的創作機制和產業生態,全球化的產業融合成為網絡文學發展的顯著趨勢。日本角川海外業務首席執行官泉水敬表示,中日兩國的網絡文學可以利用各自的優勢,在世界各地市場進行多元化改編的推廣,相信這將有助于進一步推動中日內容產業的發展。泰國Ookbee聯合創始人查恩認為,進入IP改編的作品通常有龐大的用戶數量,而全球化發展有助于積累粉絲基礎,讓更多網文作品有IP改編的機會。
活動現場,侯曉楠面向所有作家與行業伙伴發布閱文的“短劇星河孵化計劃”,宣布與行業共創精品短劇生態,包括啟動“百部IP培育計劃”,篩選超百部閱文IP,同時征集優質原創劇本,通過自制、聯合開發等方式加速高品質的短劇孵化;推出“億元創作基金”,為創作者提供現金和流量扶持;探索創新互動短劇,以AIGC賦能更創新、沉浸、交互的IP體驗,同時將推出閱文首部雙人互動影視。
短劇已成為IP全球開發的新賽道,國內外市場增速迅猛。同時,在IP產業鏈的帶動下,以電視劇《慶余年》、動畫大電影《全職高手之巔峰榮耀》、游戲《斗破蒼穹:怒火云嵐》等為代表的閱文IP經由多元化改編,受到海外用戶的喜愛。海外原創作品中,歷屆WSA獲獎作品已有約4成進行IP開發,實體出版、有聲、漫畫、影視是主要的開發形式,合作團隊來自美國、英國、印度、日本、韓國、泰國等多個國家。
據悉,作為“上海文化”品牌的重要活動,本屆網文周邀請了來自美國、孟加拉國、加拿大、英國、德國、意大利、馬來西亞、俄羅斯、新加坡等國的作家、編輯、譯者,日本、泰國的網絡文學企業代表和番茄小說、晉江文學城、咪咕數媒、七貓中文網、推文科技、縱橫中文網、中文在線、掌閱科技等中國網文企業代表共同參與?;顒訉⒊掷m至12月8日,期間還將舉辦中外作家圓桌會、“網文出海新趨勢”沙龍、“構建全球IP新未來”沙龍、“閱游上海”采風等活動。
從全球共讀到全球創作再到全球開發,網絡文學成為中國模式全球化的產業樣本,為全球文化交流搭建起連接更加廣泛的舞臺。以網文周為契機,上海將持續打造創新、開放、包容的全球共創IP生態,推動網絡文學高質量發展,助力推進國際傳播能力建設,促進中外文明交流互鑒。