《魯濱孫變形記:漢譯文學改寫現象研究》
《魯濱孫變形記:漢譯文學改寫現象研究》
作者:李今
出版社:北京大學出版社
出版時間:2023年3月
ISBN:9787301337417
內容簡介
《魯濱孫變形記:漢譯文學改寫現象研究》是應用勒菲弗爾的改寫理論,對漢譯文學中的改寫現象進行研究,試圖將漢譯文學改寫的個案或現象視為中國20世紀歷史的碎片,借此去認知某一特定時代的文化與文學的獨特光影。書中選擇了《魯濱孫漂流記》、《簡·愛》、洋孝子孝女故事,及高爾基、普希金以及翻譯序跋等個案,聚焦其譯作和評介中的改寫問題,由內而外探究漢譯文學改寫現象的發生與譯者的政治立場、文化身份、美學追求及其所處社會語境的關聯,由此呈現在思想、觀念、情趣等層面,中國與世界相交融與激蕩,相拒斥與雜生的復雜歷史面影。
作者簡介
李今,山東大學文化傳播學院兼職教授,中國人民大學文學院教授,主要從事中國現當代文學、漢譯文學研究。著有《個人主義與五四新文學》、《海派小說與現代都市文化》、《三四十年代蘇俄漢譯文學論》、《二十世紀中國翻譯文學史》第3卷、《意義的生成——現代中國文學作品細讀集》等;譯有利里安·弗斯特《浪漫主義》、R.L.布魯特《論幻想與想象》;與吳俊等主編《中國現代文學期刊目錄新編》(上中下),與黃開發編著《中國現代文學初版本圖鑒》(上中下);主編《漢譯文學序跋集》(18卷),主持國家社科基金重大項目“現代漢譯文學編年考錄(期刊編,1896—1949)”并主編其數據庫。