新套系首發當日售百萬碼洋 全球知名IP“奇先生妙小姐”的組合拳打法
在半個多世紀的時間里,“奇先生妙小姐”圖書被翻譯成20多種語言,全球累計銷量超過2.5億冊。這套全世界孩子都喜歡看的小書,可愛又精致,讓孩子看到哈哈大笑停不下來。2022年,“奇先生妙小姐經典譯本”(全95冊)新版上市,受到讀者關注,首發當日銷售突破100萬碼洋。
在英國家喻戶曉的“奇先生妙小姐”誕生于1971年,它是由一位愛講故事又愛畫畫的爸爸講給自己小兒子聽的故事。“奇先生妙小姐”作為一個風靡全球的大IP,經過50多年的發展,不僅擁有95個超級IP人物,還形成了幾百種圖書的產品線。出版社在引進整個IP項目后,要根據每本圖書的內容及其與小讀者的適配程度,對產品進行梳理和組合。
組合1:經典系列,重裝上市
2022年,是剛過完50歲“生日”的“奇先生妙小姐”在中國開啟新旅程的一年。經典系列在收集全球小讀者的反饋意見以后,又增加了5個新人物:平靜先生、勇敢小姐、小蟲先生、愛心小姐和發明小姐。“奇先生妙小姐經典譯本”擴大到95冊。
該套書中的83冊由“翻譯文化終身成就獎”獲得者任溶溶老先生翻譯。我們在聯系到任老時,任老已將近百歲,他在家人的幫助下逐字逐句調整譯文,甚至精確到每一個標點符號的使用。老先生的這種精神深深打動了編輯部所有人。2022年正逢任老百歲誕辰,我們也非常榮幸能在此刻將這套經典童書帶到讀者面前。
組合2:全新故事集,禮盒裝
精巧又幽默的小故事總是能最大程度地吸引孩子的注意力。“奇先生妙小姐”的每個故事都不長,只有30多頁;開本也不大,是適合孩子抓握的48開。
我們從幾百種故事書中挑選了一系列孩子最熟悉的生活故事,如運動、打掃、騎車、上門拜訪、玩游戲等,組合成全新故事集。熟悉IP的孩子對這些人物自然耳熟能詳,就算之前不認識“奇先生妙小姐”的孩子們,也很容易產生代入感,理解故事背后的深意。“奇先生妙小姐”不動聲色的引導方法,融合了東方育兒智慧與西方教育理念,能夠激發孩子的自驅力,引導孩子認識自我、認知他人。
每套全新故事集配有一個雙層的收納小書箱,打開是一個小抽屜,合起來是一個正方體。這種設計是為了給孩子一種儀式感。很多孩子將它當成一個小寶箱來使用,將每個繪本在里面排列得整整齊齊,自覺養成收納的好習慣。
組合3:點讀版,中英雙語
“奇先生妙小姐”是采用地道的英式英語編寫而成的故事,英文可讀性堪比“新概念英語”。為了幫助孩子學習原汁原味的英文故事和句法表達,我們用中英雙語的形式做了點讀版。這個版本中的中英文是完全分開的,前面繪本部分只有英文,后面附有圖文對應的譯文。這樣孩子可以獨立閱讀中、英文,有助于培養語感。
為了讓書里的“奇先生妙小姐”會說話,我們給點讀版配了三套音頻。除了可以用點讀筆逐行、逐段點讀以外,頁面還設置有單獨的“中”“英”按鈕。孩子在點讀的時候通過點擊按鈕,可以隨時切換中英文。
組合4:大開本,更加豐富的內容
“奇先生妙小姐”系列繪本大多都是口袋本,127mm×140mm的成品尺寸,方便小小孩自己翻閱。開本雖小,但我們在設計的時候將字號和行距放到了最大,以呈現給孩子舒適的視覺感受。盡管如此,還是有家長提出來,希望有更大開本、更大字號的形式。
為此,我們推出了一系列單冊的“奇先生妙小姐”繪本,比口袋本大一倍,字體更大,行距也大,而且每本都有單獨的定價。這樣也方便不認識“奇先生妙小姐”的孩子們用來“嘗鮮”。
每冊繪本后面都有一篇針對性的專家指導,我們邀請中國兒童中心的教育專家,對每個繪本故事進行閱讀分析,對特定的某種性格和行為做出針對性解讀,給家長提出可操作的育兒建議。
中國兒童中心的副研究員謝娟老師在專家指導中指出:每個孩子都有自己的特點,這些特點本無優劣之分。這群胖乎乎、圓滾滾、性格各異的“奇先生妙小姐”,雖然力量很小,甚至行為看似荒誕,但他們給孩子展示了自我發展的更多可能性。“奇妙”的世界為孩子們提供了更多歡笑和成長,我們在編輯過程中,希望能通過這些不同的組合,充分展示每個系列不同的特點,幫孩子留住這份童年的歡樂。