《己卯年雨雪》英文版全球發行
關鍵詞:《己卯年雨雪》
魯迅文學獎獲得者熊育群長篇小說《己卯年雨雪》繼俄文版、德文版出版后,英文版近日由外文出版社出版,通過亞馬遜網站向全球發行。
這部小說以抗日戰爭中1939年長沙會戰、營田慘案為背景,以祝奕典夫婦和日本兵武田夫婦的愛情故事為主線,描寫了戰爭對人物命運的改變,尤其是武田修宏怎樣從侵略戰爭的被動參與者,轉變為主動殺人者,最終內心良知覺醒,從而深刻揭露出侵略戰爭的罪惡。
這是一部以中國傳統文化、精神人格與人道主義成就的充滿人性光輝和正義力量的和平之書,深度挖掘了日本軍國主義侵華的思想根源,揭示和反思了人類戰爭的悲劇。
譯者邁克爾·戴(Michael Day)為美籍翻譯家,榮獲多項國際翻譯獎項,如中國文學翻譯比賽“白玫瑰”獎冠軍殊榮、2012 Harvill-Secker 青年翻譯家獎亞軍稱號等。翻譯過多位中國作家作品。他用近3年時間投入本書翻譯,為準確理解原著,與作者書信往來數萬字。榮獲第十五屆“中華圖書特殊貢獻獎”的外文出版社外籍專家大衛·弗格森(David W. Ferguson)和中方專家周建雄共同對本書進行審定,兩位專家多次與作者溝通,使得譯著更加準確生動。