• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    在閱讀中,了解當代中國 ——訪第十四屆中華圖書特殊貢獻獎獲得者
    來源:人民日報 | 周翰博 于洋 周輖   2021年03月31日07:59

    近年來,許多外國翻譯家、作家和出版家將目光投向中國主題圖書出版,通過與中國出版界合作,把更多中國理念、中國故事介紹給各國讀者,期待以閱讀推動世界進一步了解當代中國

    吉爾吉斯斯坦翻譯家卡拉姆別科娃——

    “打開了一扇了解中國的窗口”

    本報記者 周翰博

    2019年6月8日,《習近平談治國理政》第一卷吉爾吉斯文版正式問世。這部書的譯者吉爾吉斯斯坦翻譯家巴特克古爾·卡拉姆別科娃談起翻譯這本書的初衷說:“是為了讓吉爾吉斯斯坦讀者能夠深刻理解中國的發展趨勢和治理模式。”

    “這是一部能夠讓讀者受益匪淺的著作。”卡拉姆別科娃表示,書中既有科學理論,又有具體實踐,“令人高興的是,吉文版一經出版便引起強烈反響,尤其受到政治家、外交官、專家學者和高校師生的歡迎。他們希望從中讀懂中國特色社會主義制度、中國夢的內涵等”。

    “習近平主席關于創新驅動發展、建設法治中國、建設美麗中國、走和平發展道路、推進反腐倡廉建設等重要問題的論述都給我留下了深刻印象。”卡拉姆別科娃表示,“這部書集中反映了以人民為中心的發展思想。”

    從翻譯到出版是一個艱辛的過程,每個環節都不輕松,但克服困難后的喜悅更加令人難忘。卡拉姆別科娃說,在翻譯和校對過程中,她的朋友、親人,以及吉中兩國知名語言學家、政策研究者和出版社工作人員等都給予了積極幫助。“我們經常就譯文展開熱烈討論。我會根據他們的理解和建議進行調整,直到所有人認為譯文與原文的含義完全一致。他們是支持我完成這項工作不可或缺的重要力量。”

    《習近平談治國理政》第一卷吉文版受到各界讀者一致好評。卡拉姆別科娃告訴記者,新書出版后,被吉國內各級圖書館、大學和研究機構收藏。“這部著作在吉爾吉斯斯坦收獲了一大批忠實讀者,打開了一扇了解中國的窗口。”

    吉中山水相連,比鄰而居,傳統友好源遠流長。近幾年,兩國合作特別是文化交流越來越密切,已擴大至藝術、科學、教育、體育、旅游等各個方面。在卡拉姆別科娃看來,世界各國只有加強交流、增進互信,才能攜手克服困難,推動人類社會發展進步,“習近平主席在著作中強調,文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。這是極具建設性的重要論述”,“我們愿意繼續通過互譯圖書等方式,把更多優秀作品介紹到彼此國家”。

    談及獲得第十四屆中華圖書特殊貢獻獎這份榮譽,卡拉姆別科娃說:“能夠為傳播中國文化、促進吉中兩國人文交流作出自己的貢獻,我感到無比榮幸。”

    波蘭前副總理、考明斯基大學教授科沃德科——

    “堅持講真話就是介紹中國的最好方式”

    本報記者 于 洋

    在《中國能否拯救世界》一書中文版的封面和封底上,分別寫有這樣兩句醒目的話——“世界不應害怕中國,而應該相信中國”“誰要是不希望中國好,就是不希望自己好”。該書作者波蘭前副總理、考明斯基大學教授格熱戈日·科沃德科不久前在接受本報記者采訪時表示,這是他研究中國經濟和社會發展幾十年的心得體會,“中國的改革與發展是塑造當今世界經濟格局的重要力量”。

    科沃德科是歐洲著名經濟學家,曾兩度擔任波蘭副總理兼財政部長。作為長期關注中國經濟改革與發展的學者,科沃德科對中國有著深入的觀察。2020年,其著作《中國能否拯救世界》英文版和中文版相繼出版,在經濟學界受到廣泛好評。科沃德科于去年12月榮獲了第十四屆中華圖書特殊貢獻獎。

    科沃德科至今還清晰地記得上世紀80年代末第一次訪問中國時的情形。“那時中國和東歐國家基本同時開啟了經濟改革的進程,大家都在尋找適合各自國情的發展道路。當我抵達中國后,我強烈感受到中國改革的熱情和活力,并堅信中國經濟將迎來大發展。然而,當時的西方并沒有多少人看到中國改革的努力,也沒有多少人預料到,中國會對未來世界經濟產生如此大的影響。”

    科沃德科認為,對許多全球政治和經濟形勢的觀察家來說,中國成為自由貿易與全球化的主要倡導者,這在一代人以前是不可想象的。“中國具有龐大的經濟規模和全球影響力,有些人不希望中國持續發展,其實他們沒搞明白一個道理:如果中國發展不好,自己也會跟著遭殃。”科沃德科說。

    在他的新書中,科沃德科將中國經濟成功的重要原因歸結為兩點:一是中國將市場的無形之手和國家的有形之手有效結合起來;二是中國政府長期穩定的政策執行能力,在減貧和生態保護等需要長期堅持的事業上,中國表現出了恒心和耐力,實現了經濟、社會和環境的協調發展。

    “2020年,世界經濟和全球化進程都受到疫情嚴重沖擊。中國有效防控疫情,經濟快速恢復,這對世界各國來說都是一件值得振奮的事,我期待中國為貿易自由化和全球經濟開放合作貢獻更多積極的力量。”科沃德科說。

    “中國的發展經驗對許多國家的發展具有啟發意義,中國的開放也是一個和其他國家互相學習的過程。當前,西方輿論對中國的發展不乏偏見,一方面是因為有些人不實事求是,不愿去了解真實的中國,另一方面也是因為受到一些政客和媒體的誤導與操控。這些年我多次到訪中國,不僅去北上廣等大城市,也走訪了很多西部的偏遠城市,與更多的中國老百姓接觸,觀察他們的生活,了解中國的歷史和現實,這些都極大地拓展了我對中國的認知。對我們學者來說,堅持講真話就是介紹中國的最好方式。”科沃德科說。

    以色列出版家拉維——

    “把更多中國故事帶到以色列”

    本報記者 周 輖

    57歲的皮埃爾·赫澤爾·拉維是一位以色列出版家,2009年成立自己的出版公司——拉維企業有限公司。從小喜愛讀書的他,很早就與中國結緣。

    “我從9歲起就常常‘到訪’中國,逐漸了解了這個遙遠的東方國度,并對中國歷史和文化越來越感興趣。”拉維打趣地說,“我所說的‘到訪’不是現實世界的旅行,而是通過閱讀各類書籍,從書海中一點一滴知曉中國。”

    在拉維眼里,中國文化的最大魅力在于其從未斷代的傳承,尊重他人、保持謙遜、講求道德構成了中國人數千年來的人格追求。“中國文化提倡平衡、和諧,這與猶太民族文化具有共通性。”拉維說。

    “隨著中國國際影響力提升、以中兩國交往愈加密切,越來越多以色列人渴望更多了解中國。閱讀有關中國的書籍,無疑是一個重要的方法。”隨著公司業務的發展,與中國出版機構加強交流合作提上日程。2016年,拉維與中國人民大學出版社合作,將《中國的抉擇》《中國之路》等11本中文書籍翻譯成希伯來語,在以色列出版,并在多個國際書展上展示推薦,受到讀者歡迎。2019年,拉維又與3家中國出版社簽署合作協議,翻譯出版共建“一帶一路”相關書籍。

    拉維與中國出版機構合作翻譯出版的書籍涵蓋中國文學、歷史、文化、經濟等各個方面。“想真正了解中國,就應該閱讀中國人寫的書。這些書籍告訴了我很多以前不知道的中國故事。我想很多讀者都會有和我一樣的感受。”拉維希望今后繼續以圖書出版為媒介,增進以中兩國人民間的文化交流,推動雙方在更多領域的交往合作。

    去年底,拉維獲頒第十四屆中華圖書特殊貢獻獎。“我所從事的與中國相關的出版工作能夠得到這樣的肯定,我感到十分自豪。”拉維還特意向記者展示了領獎時的合影照片。

    拉維愛好廣泛,除圖書出版,還是一位作家和制作人。這樣的身份,讓他對未來促進以中合作有很多期待:“我喜愛中國的小說作品,如果有機會,希望與中國電影人合作,共同拍攝一部反映中國社會文化的電影。通過這樣的工作,把更多中國故事帶到以色列。”

    目前,拉維正在籌備一檔名為“在以色列說‘你好’”的電視節目,介紹以色列的風情、美食、旅游、文化等,配上中文字幕,期待能夠在中國的微博、微信等平臺發布,并根據中國觀眾和網友的反饋,介紹更多他們希望了解的以色列的情況。拉維還希望他自己寫的書籍能譯成中文,為中國讀者提供觀察以色列的視角,促進以中文化的雙向交流。                  

    国产精品丝袜一区二区三区| 精品国产呦系列在线看| 九九久久精品无码专区| 亚洲精品欧美综合四区| 久久久久亚洲精品无码蜜桃| 国产在线91精品入口| 国产精品视频久久久久| 精品香蕉在线观看免费| 爽爽精品dvd蜜桃成熟时电影院| 国产一级精品高清一级毛片| 国产精品乱子乱XXXX| 国产毛片片精品天天看视频| 奇米精品视频一区二区三区| 中文字幕日韩精品有码视频 | 精品久久久久久久久中文字幕| 国产成人麻豆精品午夜福利在线 | 91精品美女在线| 国产91精品久久久久久久| 亚洲精品无码久久久久A片苍井空| 久久99精品久久久久久青青日本 | 亚洲午夜精品一区二区| 亚洲午夜国产精品无码| 惠民福利中文字幕人妻无码乱精品| 国产精品蜜芽tv在线观看 | 精品无码国产自产在线观看水浒传| 久久久国产精品无码免费专区| 国产偷国产偷精品高清尤物| 久久夜色精品国产| 国产精品污WWW一区二区三区| 精品乱码一区内射人妻无码| 国产精品一区二区资源| 国产精品熟女视频一区二区| 韩国精品一区二区三区无码视频 | 久久精品人人做人人爽| 精品久久一区二区| 中文字幕精品无码一区二区三区| 国内精品伊人久久久久网站| 中日韩产精品1卡二卡三卡| 999精品视频这里只有精品| 国产亚洲精品资在线| 国产麻豆9l精品三级站|