西方文論與中國(guó)文論的錯(cuò)位對(duì)話
有西方學(xué)者認(rèn)為,中國(guó)沒(méi)有文學(xué)理論。美國(guó)德州大學(xué)的顧明棟教授曾撰文介紹,2010年新版《諾頓文論選》為了改變西方中心主義局面,特意邀請(qǐng)他推選一位中國(guó)文論家。出于對(duì)中國(guó)學(xué)術(shù)傳統(tǒng)淵源的考慮,顧教授推薦了劉勰《文心雕龍》中的《原道》《神思》《體性》《風(fēng)骨》等幾篇,結(jié)果均未入編委會(huì)法眼。隨后他又推薦了陸機(jī)的《文賦》、葉燮的《原詩(shī)》,這兩篇同樣未通過(guò)編委會(huì)的資格審查。在中國(guó)赫赫有名的古代文論家為何得不到西方文藝?yán)碚摷业恼J(rèn)同?編委們認(rèn)為中國(guó)古代文論稱不上是一種文論,雖不乏“獨(dú)到的見(jiàn)解和精辟的思想”,卻都停留在“蜻蜓點(diǎn)水”的層面,缺乏“深入的探討”。對(duì)編委會(huì)的這一判斷直接說(shuō)“對(duì)”或“不對(duì)”似都顯盲目,借用具體案例進(jìn)行討論才有說(shuō)服力。
不同的闡釋路徑與詮釋方式
《文賦》是中國(guó)文學(xué)理論史上第一篇專門(mén)考察和論述文學(xué)創(chuàng)作內(nèi)部規(guī)律的論文。其字?jǐn)?shù)不多,所涉獵問(wèn)題卻很廣泛。籠統(tǒng)說(shuō)來(lái)大致可歸納為以下幾大板塊:文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生的緣由——自然萬(wàn)物引發(fā)人性靈的變化;文學(xué)作品的構(gòu)思——強(qiáng)調(diào)想象、靈感的作用和貫通;文學(xué)作品的具體還原——如何用“語(yǔ)言”把“理思”形象而生動(dòng)地詮釋出來(lái);文章的各個(gè)細(xì)部問(wèn)題——對(duì)文章的立意、運(yùn)用文辭、音調(diào)、上下文的布局、如何突出主題、詞義的獨(dú)創(chuàng)等都作了具體要求,最后還對(duì)文學(xué)作品的功用性等作了說(shuō)明。除此之外,《文賦》中還有最重要一點(diǎn),即各類文體已經(jīng)思考完備,把創(chuàng)作分成了詩(shī)、賦、碑、誄、銘、箴、頌、論、奏等幾大文體類別,并從美學(xué)角度論述了辭采(語(yǔ)言形式)與文意(思想內(nèi)容)的關(guān)系。由對(duì)《文賦》所包蘊(yùn)內(nèi)容的簡(jiǎn)單概述不難看出,《文賦》對(duì)文學(xué)作品和文學(xué)創(chuàng)作的理解絕非是感悟式評(píng)點(diǎn),而是體大思精,具有縝密的系統(tǒng)性和專業(yè)性。它不但把作家進(jìn)行創(chuàng)作的心理動(dòng)因、文學(xué)作品的意義以及思想內(nèi)容與形式的關(guān)系揭示出來(lái),還涉獵創(chuàng)作中的每一個(gè)具體細(xì)節(jié),顯然已上升到文學(xué)本體性研究的范疇。
這樣一種思考縝密、全面而成熟的文學(xué)理論,西方學(xué)者為何不予以認(rèn)可?或許是中國(guó)古代文論獨(dú)有的表達(dá)方式所致。不過(guò),世界上哪種理論不帶有本民族的文化特性呢?西方最早、最系統(tǒng)性的文學(xué)理論是亞里士多德的《詩(shī)學(xué)》。與《文賦》相比,《詩(shī)學(xué)》的表達(dá)方式也是我們所不熟悉的。譬如,該書(shū)一開(kāi)篇就直奔主題:“關(guān)于詩(shī)的藝術(shù)本身、它的種類、各種類的特殊功能,各種類有多少成分,這些成分是什么性質(zhì),詩(shī)要寫(xiě)得好,情節(jié)應(yīng)如何安排,以及這門(mén)研究所有的其他問(wèn)題,我們都要討論,現(xiàn)在就依自然的順序,先從首要的原理開(kāi)頭。”這種分門(mén)別類、總結(jié)歸納式的詮釋方式,與中國(guó)傳統(tǒng)理論的循序漸進(jìn)、旁敲側(cè)擊無(wú)疑有著很大差別。不過(guò),由于我們對(duì)其堅(jiān)持閱讀和鉆研,所以對(duì)其的領(lǐng)悟并沒(méi)有因這種不同而產(chǎn)生認(rèn)知上的障礙。
盡管《文賦》與《詩(shī)學(xué)》對(duì)理論的闡釋路徑不同,詮釋方式也有別,但歸根結(jié)底它們的文脈還是相通的。譬如,《詩(shī)學(xué)》中所涉獵的上述問(wèn)題在《文賦》中都有,兩本書(shū)所討論的核心問(wèn)題基本重合。這其實(shí)也是必然,畢竟中西方所面對(duì)的都是同一個(gè)“文學(xué)”,必定會(huì)存在同一性。《文賦》與《詩(shī)學(xué)》的區(qū)別其實(shí)主要還是表現(xiàn)在對(duì)“理論”的認(rèn)識(shí)與釋說(shuō)的方式上。《詩(shī)學(xué)》一上來(lái)就開(kāi)宗明義地說(shuō)要從“原理開(kāi)頭”——先提出理論假設(shè)然后再作推演,應(yīng)和了亞里士多德所推崇的演繹推理的方法。中國(guó)古代沒(méi)人明確提出這種邏輯推理的方法,故陸機(jī)在進(jìn)入文學(xué)理論領(lǐng)域時(shí),沿用的是中國(guó)傳統(tǒng)的隱喻說(shuō)理方法。
相異的理論表達(dá)與論述策略
任何一種理論都不是憑空杜撰的,都是對(duì)前人藝術(shù)理念和藝術(shù)技巧的還原與總結(jié)。從這個(gè)角度說(shuō),《詩(shī)學(xué)》與《文賦》的產(chǎn)生也不是憑空杜撰的,都是依據(jù)前人的藝術(shù)實(shí)踐總結(jié)和歸納出來(lái)的。區(qū)別僅在于,面對(duì)前人留下的藝術(shù)遺產(chǎn),亞里士多德與陸機(jī)的表現(xiàn)不同:亞里士多德認(rèn)為,理論是可以正確無(wú)誤地傳達(dá)真理的;陸機(jī)則認(rèn)為,理論不可能把前人遺留下來(lái)的藝術(shù)真理都準(zhǔn)確無(wú)誤地反映出來(lái)。他借“操斧伐柯”的典故來(lái)說(shuō)明這個(gè)問(wèn)題:“至于操斧伐柯,雖取則不遠(yuǎn),若夫隨手之變,良難以辭逮。”比著一把斧子做斧柄,斧子的外觀樣式不難模仿,但做斧人當(dāng)時(shí)那種得心應(yīng)手的心境和嫻熟的技巧則是難以復(fù)原的。正是基于這種“文不逮意”的認(rèn)識(shí),陸機(jī)才有意識(shí)地在文中對(duì)《文賦》予以了界定:“蓋所能言者具于此云。”《文賦》不是萬(wàn)能的,它只是把那些能用語(yǔ)言表達(dá)清楚的問(wèn)題表達(dá)清楚,而有一些問(wèn)題則是用語(yǔ)言表達(dá)不清的,即《文賦》并沒(méi)有盡到窮盡一切真理的責(zé)任。這也就構(gòu)成了《文賦》釋義功能的第二個(gè)特點(diǎn),即“立象以盡意”。
所謂的“立象以盡意”,就是強(qiáng)調(diào)以比喻、象征和隱喻的方式,把說(shuō)不出來(lái)的那部分內(nèi)容暗示出來(lái),以此彌補(bǔ)言不盡意的缺憾。這種以“象”釋“意”的方式,決定了《文賦》走了一條與《詩(shī)學(xué)》相反的路。如果說(shuō)《詩(shī)學(xué)》的基本思路是分門(mén)別類,邏輯判斷,即由因到果,一目了然,那么《文賦》的論述方式則是盡可能地避免直接下斷語(yǔ)、下定義。這個(gè)容易理解,一個(gè)問(wèn)題一旦有了明確的結(jié)論(真理),也就失去了意義的彈性空間,從而也就不能把何謂文學(xué)這個(gè)問(wèn)題全面、徹底地反映出來(lái)。
為了保障文本中的這種彈性空間,陸機(jī)在《文賦》中采用了兩種論述策略。第一,采用詩(shī)意化的語(yǔ)言,其實(shí)也就是用不定性的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)理論問(wèn)題,即在避免把問(wèn)題框死的同時(shí),給其留下充分的想象空間。如,他在談?wù)摗办`感”時(shí),不是直接告訴人們什么是“靈感”,而是用詩(shī)一般的語(yǔ)言“情曈?xùn)V而彌鮮,物昭晰而互進(jìn)。傾群言之瀝液、漱六藝之芳潤(rùn)。浮天淵以安流,濯下泉而潛浸”。用一個(gè)個(gè)鮮明而活潑的意象,讓人意會(huì)什么是“靈感”。這個(gè)“意會(huì)”的過(guò)程就是創(chuàng)造的過(guò)程。第二,在文本結(jié)構(gòu)方面避免條分縷析、步步逼近;而是采用平行遞進(jìn)的方式,一段一個(gè)意思,這一段和那一段既沒(méi)有明顯的起承轉(zhuǎn)合,又沒(méi)有必然的因果關(guān)系,就是依靠彼此間的平行疊加以及疊加過(guò)程中衍生出的新意,隱喻和暗示出文學(xué)的真諦。這個(gè)過(guò)程就好像是空中的星星,這顆星和那顆星沒(méi)有必然的邏輯,但是它們組合在一起,就構(gòu)成了一個(gè)星羅棋布的譜系。
以上兩種釋說(shuō)方式,意味著一種文學(xué)理論的最終完成,除了作者的鋪陳之外,還需要讀者參與其中,與作者共同完成意義的構(gòu)建。這說(shuō)明中國(guó)文論的論述方式不是平鋪直敘,而是寄思想于隱語(yǔ)之中,讓其充滿無(wú)限的可能性。同時(shí),也說(shuō)明以《文賦》為代表的中國(guó)古代文學(xué)理論與以《詩(shī)學(xué)》為代表的西方文學(xué)理論是兩種不同表達(dá)形式的理論。倘若用后一種理論模式來(lái)套解前一種理論模式,得出的結(jié)論自然是前者算不上理論。
西方理論家對(duì)中國(guó)的文學(xué)理論感到陌生化、不適應(yīng),也頗為正常。畢竟我們的文論強(qiáng)調(diào)的是要用有限的篇幅容納無(wú)限的事理,這有別于西方就事論事的文論傳統(tǒng)。這就要求中國(guó)的文論家在與西方文論家對(duì)話之前,首先要做好對(duì)本國(guó)文論的發(fā)現(xiàn)與闡釋工作,即只有梳理清楚兩種理論的來(lái)龍去脈、論述方式以及兩種理論間的交叉點(diǎn)和分界線,才能完成所謂的“對(duì)話”以及現(xiàn)代性構(gòu)建。正如顧明棟教授所言,欲改變中國(guó)文論的邊緣化現(xiàn)狀,“光靠西方學(xué)者的努力是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的”。與其抱怨西方學(xué)者輕視和誤讀中國(guó)文論,不如先腳踏實(shí)地地做好闡釋性工作,在還原、闡釋的過(guò)程中或許還會(huì)有一些新的發(fā)現(xiàn),如與西方古文論頗為隔閡的中國(guó)文論,卻與西方的某些現(xiàn)代文論譬如維特根斯坦的哲學(xué)理論、顯文本與潛文本理論等存在著不少精神上的呼應(yīng)。從這個(gè)角度說(shuō),中國(guó)古代文論又具有超前性、跨時(shí)代性的一面。
(作者單位:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)區(qū)域國(guó)別研究院)