《龍貓》簡體中文版繪本上市,首次收錄從未公開過的珍藏畫面
宮崎駿珍愛之作《崖上的波妞》(又名《懸崖上的金魚姬》)正在熱映,據悉,此次《崖上的波妞》引進,是繼2018年《龍貓》、2019年《千與千尋》后,第三部正式登上中國大銀幕的宮崎駿作品。
簡體中文版《龍貓》繪本
近日,在宮崎駿粉絲中又傳來一個好消息:在宮崎駿即將迎來八十歲生日之際,吉卜力工作室也與合作伙伴磨鐵圖書一起,將《龍貓》繪本帶到中國讀者身邊。2020年12月30日,由知名出版品牌磨鐵圖書策劃出版的《龍貓》繪本正式上市,這不僅是宮崎駿首肯的電影同名圖書,也是中國首次引進的吉卜力官方唯一簡體中文版作品。這一次,龍貓將會以“手可觸碰”的形式與一直喜愛它的觀眾們見面。
作為日本動畫行業的領軍人物,宮崎駿與高畑勛共同創立的吉卜力工作室,至今出品的動畫作品在國際上獲獎無數,受到廣泛贊譽。宮崎駿曾被《時代》雜志認為是最具影響力的人物,更榮獲了第87屆奧斯卡金像獎終身成就獎。
動畫電影《龍貓》是吉卜力工作室出品的第一部作品。自1988年日本上映后,巨大的影響力從日本輻射全球。正如宮崎駿在《龍貓》企劃書中談到的那樣:“這是一部讓觀眾可以懷著歡喜、輕快的心情返回家門的電影。讓情侶會更加珍惜彼此、父母會深有所感地回想起童年時光、孩子們會因為想看龍貓而開始走進神社里探險或是嘗試爬樹。我想制作這樣的一部電影。”
直到2018年,《龍貓》才正式在大銀幕上與中國觀眾見面。但30多年來,《龍貓》的熱度絲毫未減,在中國也享有極高的知名度,深受各年齡讀者和觀眾的喜愛。在豆瓣,觀眾為《龍貓》打出了9.2分的高分。
簡體中文版《龍貓》繪本
據紅星新聞記者了解,由磨鐵圖書策劃出版的簡體中文版《龍貓》繪本,由吉卜力工作室官方全程監修。從封面、排版到印刷,都秉承吉卜力工作室嚴苛、細致、完美的工作要求,最終精心打磨和推出的作品,讓原汁原味的電影畫面以繪本的形式被定格,更首次收錄了電影中未曾曝光,且從未公開過的珍藏畫面。
此外,繪本的文字監修由國內頂級專業譯者趙玉皎擔當。畢業于北京大學外國語學院的趙玉皎作為經典兒童文學《窗邊的小豆豆》的譯者,翻譯過大量日本繪本、文學作品。以扎實的翻譯功底,專業的學識背景,在《龍貓》繪本中打造出與原作貼近的親切靈動的語言風格。
官方唯一簡體中文版《龍貓》繪本的推出,將以細膩的定格圖像表達和電影般美感的文字,為吉卜力粉絲及喜歡日本動漫、喜歡龍貓的讀者帶來別樣的閱讀驚喜和體驗,每一份感動都能在此間感受并手可觸碰。作為殿堂級動畫作品的官方繪本,也將具有極高的收藏價值。
圖據磨鐵圖書