巴蜀譯翁文獻館隆重揭幕
9月19日,改造升級的“巴蜀譯翁文獻館”揭幕儀式在重慶圖書館隆重舉行。
儀式由重慶圖書館館長任競主持。重慶市文化旅游委黨委書記劉旗、四川外國語大學校長董洪川、重慶市武隆區政府副區長劉朝煜、重慶市文化旅游委黨委委員、二級巡視員鐘前元及嘉賓出席了揭幕會議。
巴蜀譯翁文獻館位于重慶圖書館四樓,面積 300余平方米,以“新中國新時代成就我一世書不盡的傳奇”為脈絡,通過三大展覽區域,向市民展示了翻譯家楊武能一生的成就。圖文展覽區通過圖片、文字、視頻多種表現元素,詳實地記載見證了楊武能求學、工作、生活及他對國際文化交流起到的橋梁作用。文獻展覽區收藏并展示百余種楊武能新老版本著譯,手稿、筆記及大量與馮至、錢鐘書、季羨林、楊絳、王蒙、綠原、馬識途等師友往來的珍貴書信手跡;同時還展示了楊武能在翻譯事業上所獲得的勛章、獎章、獎狀等。
德國國家功勛獎章
德國終身成就獎性質的洪堡學術獎金
歌德金質獎章
中國翻譯文化終身成就獎
楊武能,1938年出生于山城十八梯下厚慈街,茁壯于歷史文化悠久的巴蜀大地,自號“巴蜀譯翁”,是集德國總統頒授的國家功勛獎章、德國終身成就獎性質的洪堡學術獎金、國際歌德研究最高獎歌德金質獎章于一身的中國學人。2018年獲得中國翻譯文化終身成就獎。楊武能一生秉持“生命在于創造,創造為了奉獻”的理念,堅持學術研究、文學翻譯、文學創作整一個甲子,出版著譯逾千萬字,成果豐碩,影響巨大。
楊武能在展館的小節感言中寫到:“八十多年的人生旅途,靠父母精心養育,師長諄諄教誨、栽培、呵護,親屬特別是愛妻王蔭祺舍己忘我的支持幫助,友朋的無私幫助和砥礪,還有從初中到大學賴以獲得溫飽的人民助學金,土生土長的重慶崽兒得以實現夢想,在文學翻譯和學術研究及培養后輩方面小有所成,得以報答國家、人民和父母、師友。唯有老驥伏櫪,鞠躬盡瘁,方能不負這份厚愛?!?/p>
揭幕儀式以后,楊武能與參加格林童話的小觀眾們親切交流合影。