• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    “文藝學(xué)”譯名小考
    來源:文藝報 | 叢子鈺  2020年08月21日08:52
    關(guān)鍵詞:文藝學(xué) 譯名小考

    世間對“文藝學(xué)”一詞的誤解可謂層出不窮,而且往往與“文藝青年”“文藝范兒”掛鉤,普通讀者常常以為“文藝學(xué)”所研究的對象就是流行文化,以為學(xué)文藝學(xué)的學(xué)生都是小清新。結(jié)果當人們發(fā)現(xiàn),文藝學(xué)的研究也板板正正,不免感到有些詫異。其實一般來說,“文藝學(xué)”只包括文學(xué)理論、文學(xué)史和文學(xué)批評,是文學(xué)學(xué)科內(nèi)的一個重要二級學(xué)科。當然,廣義的文藝學(xué)也可以將研究對象擴展到一切文藝作品、現(xiàn)象,甚至文化活動。這么看來,其實“文藝學(xué)”嚴格來說,還只是關(guān)于文學(xué)的科學(xué)而已,那就是最初從俄語翻譯過來時的名字“文學(xué)學(xué)”所表達的意思。然而比較幾種語言中“文藝學(xué)”一詞出現(xiàn)的歷史,則可以發(fā)現(xiàn)更為復(fù)雜迂回的情況。

    “文學(xué)”“文藝”這些概念在我國發(fā)展的歷史已經(jīng)非常悠久,這無可置疑,但是作為現(xiàn)代學(xué)科的“文學(xué)”和“文藝學(xué)”則是非常晚近的產(chǎn)物,而且都與20世紀初翻譯和學(xué)習(xí)西方科學(xué)理論的過程密切相關(guān)。目前國內(nèi)對“文藝學(xué)”譯名由來比較完整進行解釋的是朱立元與其博士栗永清合寫的《新中國60年文藝學(xué)演進軌跡》一文,但文中僅僅討論了“文藝學(xué)”一詞在日語和俄語中的起源,而沒有談到更早的德語起源。新中國成立前,一般稱“文學(xué)概論”或“文學(xué)理論”,并沒有將“文藝學(xué)”作為一個單獨的提法。被認為第一個直接采用這種用法的是1935年岡崎義惠的《日本文藝學(xué)》,實際上岡崎并不是東方第一個專門使用此名詞的學(xué)者,他的老師芳賀矢一可能已經(jīng)開始使用這個專有名詞。在1935年之前有多位學(xué)者都在使用這個名詞,比如1929年石山徹郎的《文藝學(xué)概論》,1931年風(fēng)卷景次郎的《日本文藝學(xué)的發(fā)生》、高木市之助的《國文學(xué)與日本文藝學(xué)》等等。但岡崎無疑是將國文學(xué)正式帶向文藝學(xué)的領(lǐng)軍者,有人提出過“岡崎文藝學(xué)”的說法,他修正了老師的“國文學(xué)”而轉(zhuǎn)向“文藝學(xué)”,正是看重科學(xué)的精神。芳賀和岡崎都是從德國文藝學(xué)汲取理論資源,芳賀的研究更偏向于德國自赫爾德以降的語文學(xué),而岡崎則已經(jīng)在學(xué)習(xí)20世紀30年代的文學(xué)科學(xué)論。

    中國第一次正式提出“文藝學(xué)”的說法,要到1949年10月華北人民政府頒布《各大學(xué)專科學(xué)校文法學(xué)院各系課程暫定規(guī)定》,“文藝學(xué)”列入中國文學(xué)系和外國文學(xué)系的“基本課程”。這個設(shè)置的想法來自周揚,他當時是課程文學(xué)組的召集人,朱立元認為周揚可能參考了當年5月出版的一本《蘇聯(lián)文藝科學(xué)》,書中把俄語的Лидературоведение解釋為“關(guān)于文學(xué)的科學(xué)”,認為可以簡譯為“文藝科學(xué)”(Literature Science),英譯為The Study of Literature(文學(xué)理論),日譯則為“文藝學(xué)”。其實就是將俄語的Лидературоведение(文學(xué)學(xué))參考日本譯法譯為文藝學(xué)。到此為止,都接上了國內(nèi)文學(xué)理論教材中看到的論述,就是俄語的文學(xué)學(xué)太過拗口,翻譯成了文藝學(xué),增加的內(nèi)容是參考了日本譯法。但值得懷疑的一點是,周揚本人的俄語非常出色,也翻譯過多部俄語作品,很難說他早先沒有對蘇聯(lián)的文藝學(xué)理論有所了解,而且早先丁玲等人就已經(jīng)從魯迅處學(xué)習(xí)了“文學(xué)概論”的基礎(chǔ)(比如廚川白村的《苦悶的象征》),或許他有意避開這個譯法也不是沒有可能。

    現(xiàn)在需要考慮的另一個背景是,除了日本的文藝學(xué)是學(xué)自德國的文藝科學(xué),蘇聯(lián)的文藝學(xué)理論也是學(xué)自德國的文藝科學(xué)。從資料考證,俄語的Лидературоведение直接來自Literaturwissenschaft,兩個詞的構(gòu)詞方式完全一致。德語Literaturwissenschaft出現(xiàn)較早,17世紀的詩學(xué)研究中就在使用這個概念,后來到19世紀,伴隨著日耳曼語言學(xué)和民族主義的興起,德國文學(xué)研究逐漸政治化,出現(xiàn)了“日耳曼學(xué)”學(xué)科,在1910年代初風(fēng)靡于從維也納到布達佩斯的文壇。俄語中出現(xiàn)Лидературоведение是在1897年,翻譯的是日耳曼學(xué)學(xué)者恩斯特·艾爾斯特(Ernst Elster)的著作《文藝科學(xué)原理》(Prinzipien der Literaturwissenschaft ),而像岡崎那樣頻繁使用則是在1924-1925年的莫斯科形式主義圈子中。第一個主要使用者是帕威爾·尼科季齊·薩庫林(П. Н. Сакулин),薩庫林及其同仁在20年代末期發(fā)表了多篇討論文學(xué)理論和文學(xué)批評的著作,多采用新興的人文科學(xué)理論,如薩庫林的《文學(xué)批評中的社會學(xué)方法》(1925)、雅克霍的《科學(xué)批評的界限》(1925)、梅德韋杰夫的《文學(xué)研究的形式方法》(1928)等。值得一提的是,蘇聯(lián)早期學(xué)術(shù)界向德國學(xué)習(xí)現(xiàn)代科學(xué)是非常普遍的現(xiàn)象,但這些科學(xué)方法不久就隨著蘇聯(lián)對形式主義者的批判而遭遇了同樣的命運,隨之興起的是以“別車杜”為主流、配合日丹諾夫模式的正統(tǒng)馬克思主義文學(xué)理論,我國在新中國成立初期學(xué)習(xí)的也是這一類文論。至于改革開放后大學(xué)文藝學(xué)學(xué)科的建立則是后話。

    亚洲精品久久久久无码AV片软件| 国产在线不卡午夜精品2021 | 亚洲精品视频在线看| 国产第一福利精品导航| 国产精品网站在线观看免费传媒| 国产在线精品二区韩国演艺界| 色妞妞www精品视频| 无码精品国产VA在线观看 | 日本精品一区二区三区在线视频| 久久国产亚洲精品| 日韩精品少妇无码受不了| 在线精品自拍无码| 无码精品人妻一区二区三区影院 | 国产精品久久新婚兰兰| 久久久精品2019免费观看| 日本精品久久久久中文字幕8| 国产精品伊人久久伊人电影 | 2020精品国产自在现线看| 久久精品一区二区东京热| 国产偷久久久精品专区| 国产精品理论片在线观看| 国产亚洲精品美女2020久久| 国产精品高潮露脸在线观看| 青娱乐2017年精品视频在线| 精品日韩99亚洲的在线发布| 久久国产精品无码HDAV| 久久99精品久久久久麻豆| 国产精品特级毛片一区二区三区| 亚洲日韩精品一区二区三区无码| 精品国产婷婷久久久| 国产精品亚洲w码日韩中文| 国产精品女人呻吟在线观看| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片| 国产AV一区二区精品凹凸| 国产精品亚洲一区二区三区| 国产福利一区二区精品秒拍| 国产精品久久久久999| 国产在线精品美女观看| 九九精品视频在线| 精品国产午夜肉伦伦影院| 91麻豆国产福利精品|