紀念中智建交50周年 智利知名刊物首次推出“中國當代詩歌”專刊
近日,智利發行量最大的詩歌雜志《筆記本》推出“中國當代詩歌”專刊,在拉丁美洲國家產生了較好的反響。這是該刊歷史上第一次推出一個國家的詩歌專刊。專刊采用中西雙語對照,篇幅達110頁,超過平時雜志頁碼的兩倍,創了雜志辦刊以來單期篇幅記錄。
《筆記本》是由智利聶魯達基金會主辦的詩歌季刊,在拉美文學世界具有廣泛影響。聶魯達基金會主席勞爾·布爾內斯·卡爾德隆在本期特刊前言中寫道:“以‘中國當代詩歌特刊’形式紀念中華人民共和國與智利共和國建交50周年,令人倍感欣慰。”聶魯達基金會執行主席費爾南多·薩艾思·加西亞表示,希望以本期專刊向中國的詩人朋友致敬,以此紀念中智建交50周年。
1970年12月,智利成為第一個與新中國建交的南美洲國家。建交之前,智利詩人巴勃羅·聶魯達曾多次訪問中國,并結識了中國詩人艾青。兩位著名詩人的清風高誼,成為中智文化交流史上的一段佳話。跟隨聶魯達和艾青的腳步,這些年來中拉詩歌交流持續活躍深入。而本期專刊為中國與拉美詩歌交流開辟了一個新天地。數十位中國詩人作品在拉美集體大規模亮相,成為中拉文學交流的一個高光時刻。
專刊由目前在智利大學擔任客座教授的北京語言大學教師孫新堂策劃和主編。收錄了吉狄馬加、莫言、李少君、胡弦、沈浩波、周瑟瑟、黃禮孩、陸漁等20位中國當代詩人、作家的詩歌作品。入選作者年齡跨度大,風格題材各異,旨在將中國當代詩人的多元寫作呈現給拉美讀者。
智利著名作家、前作協主席拉蒙·迪亞斯擔任專刊譯文審定,他表示,本期作品質量很高,讓他對中國當代詩歌有了新的認識,審稿過程非常享受。阿根廷著名詩人格萊茜拉·馬圖羅收到雜志后說,內容和設計非常精美,愛不釋手,中西文雙語版是個創舉。哥倫比亞著名詩人何塞·迪亞斯·格拉納多斯認為,專刊意義重大,豐富了我們時代的文學認知。哥倫比亞作家、漢學家、塔德奧大學中國研究中心主任恩里克·波薩達教授說,雜志設計新穎,譯文完美,雙語出版對于漢語學習和中國研究都是難得的文獻。墨西哥漢學家拉嫡娜認為,在拉美地區抗擊疫情期間,出版這本專刊比任何時候都彌足珍貴,是世界詩歌對話的一大貢獻。