鯨落
一念山河成,一念百草生。
——題 記
散落的月光,穿過(guò)了云,浪涌海面,試圖將你托起;縱身的一躍,濺出了花,沉入海底,無(wú)人把你打撈起。
人們說(shuō),鯨是有靈性的,能預(yù)知死亡,在生命的最后一刻,會(huì)孤身離去,用盡全力落下尾鰭,想給大海一個(gè)擁抱,然后縱身沉海,在暗地里建起一座生命的綠洲。
在南海拍攝到鯨落,一條全長(zhǎng)約3米的鯨沉海,龐大的身軀濺起水花,尾鰭拍打海面,把所有深情沉入海底。隨著水花的落下,這條鯨也漸漸沒(méi)了影子,融入深藍(lán)色的海。
最孤獨(dú)的鯨,是那只唱出了頻率為52赫茲的Alice,沒(méi)有同伴的存在,深幽的海洋中她唱著孤獨(dú)的歌。這只鯨在海洋里遨游了二十五載,始終沒(méi)有拋棄海洋。她始終守候著。
聽(tīng)過(guò)最美的愛(ài)情是鯨與海洋,海洋護(hù)鯨一世生存,鯨護(hù)海洋生靈繁榮。
鯨落,是鯨對(duì)海洋最后的溫柔。
最深情的生物,是鯨。天降鯨于海洋,其一生,取之于海洋,用之于海洋;終了,于海面一躍,尾鰭先落,沉海為島,還海洋以擁抱、軀體,給海洋以百年不息;生于海,長(zhǎng)于海,歸于海,隱于海。
下沉之時(shí),予千百生物食;
沉于海底,養(yǎng)千百生物生;
自愈之時(shí),奉千百生物存;
化作礁嶼,供千百生物居。
人們說(shuō),鯨乃海洋之使者,鯨落乃世間最慷慨、最溫柔的死亡。
散落的月光,穿過(guò)了云,化身孤島的鯨,鋪成大海的鱗。