J.K.羅琳新作《伊卡狛格》中文版網絡連載正式上線
J.K.羅琳
近來,“哈利·波特”系列小說的作者J.K.羅琳公布了一個她私藏多年的全新原創故事《伊卡狛格》(中文名暫定),并在全球范圍內進行免費網絡連載。此前,英美和歐洲各國的讀者都已經在官方網站上開始閱讀這個激動人心的新故事。而從6月16日起,中國和俄羅斯的讀者也可以在網站上讀到自己語言的翻譯版本了(https://www.theickabog.com/ch/read-the-story/)。
《伊卡狛格》是羅琳十多年前創作的故事,在自己的孩子每晚睡前,她會把這個故事講給他們聽。現在,由于全球受到新冠病毒的影響,許多孩子、父母和監護人不得不在家自我隔離。為了讓居家的人們能夠獲得娛樂,羅琳決定與全世界讀者分享這個深受自己家人喜愛的故事。
在中國大量出版了J.K.羅琳作品的人民文學出版社,此次也拿到了《伊卡狛格》的簡體中文版權。6月16日北京時間22點,中文翻譯版本的故事內容正式在《伊卡狛格》的官方網站上線。第一天,網站登出了故事的前兩章,此后在每個工作日,網站都將連載新的分期內容,一直到7月底結束。這個故事非常適合大聲朗讀,因此可以由父母給孩子講述,或是親子共讀,都會有很棒的效果。
這是一個發生在想象國度的兒童故事,并且完全獨立于作者此前的其他作品:《伊卡狛格》不是“哈利·波特”系列故事的延續,故事背景也非魔法世界。這是一個獨立的故事,以傳統故事的形式寫成,但其中仍然有著羅琳作品中常見的主題,如陰謀、冒險、正義,并充滿了羅琳式的幽默和懸念。因此,雖然故事的目標讀者是7到14歲的少年兒童,但與羅琳其他的作品一樣,成人在其中自能讀出另一層韻味。
網絡連載結束之后,《伊卡狛格》將在2020年11月以紙質書和電子書的形式出版,中文版圖書由人民文學出版社出版。屆時除了中文版和俄語版,還有法語版、意大利語版、德語版、西班牙語版、巴西葡語版,以及英語版同時出版。J.K.羅琳將把本書銷售獲得的版稅捐贈給相應的組織,來幫助全世界受到新冠病毒影響的人們。具體細節未來將會公布。
J.K.羅琳非常希望閱讀故事的孩子們能參與到故事的創作當中,因此她向這些未來的藝術家們發出邀請,請小讀者為她的故事繪制插圖,最終入選的插圖將收錄在11月本國出版的紙質書中,和羅琳的故事一起呈獻給讀者。《伊卡狛格》插圖征集大賽由各國出版社分別舉行,多個國家都已經開始向小讀者征集插圖,包括法國、意大利、德國、西班牙(及拉丁美洲)、巴西、英國、愛爾蘭、澳大利亞、新西蘭、印度、美國和加拿大——J.K.羅琳和全世界的年輕藝術家們展開了一種前所未有的合作,并且合作范圍還會逐步擴大。
中國的插圖比賽由人民文學出版社主辦,已于6月16日開始。關于《伊卡狛格》插圖大賽的細節可訪問為比賽專門開設的官方網站https://www.theickabog.com/ch/competition/。網站上每天會對應當天連載的故事內容提供一系列插圖主題,這些主題對應著故事中形象豐富的角色或是緊張的情節,可以為小讀者們提供創作的靈感。小讀者們(或其父母和監護人)可以用#Theickabog這一話題在社交網絡上分享他們的精彩畫作。《伊卡狛格》的網站上也會不定期挑選精彩的插圖進行展示,但這不意味著作品入選。J.K.羅琳本人不會參與比賽的評選,所有參賽作品最后將通過出版社的評委組層層評選,評出34幅入選正式出版的插圖。更多關于故事連載和中國插圖征集大賽的消息,可以在《伊卡狛格》的官方網站上看到。