關(guān)于老舍《四世同堂》的《預(yù)告》
《掃蕩報(bào)》1944年11月8日第四版發(fā)表的《預(yù)告》
《掃蕩報(bào)》1944年11月10日第四版《掃蕩副刊》發(fā)表的《四世同堂》
“四世同堂變成四世同亡”,這是老舍對(duì)這部巨著的結(jié)尾的最初構(gòu)想。在敵人的鐵蹄下惶惑、偷生,必然遭致滅亡。這是一種合乎邏輯的發(fā)展,令人觸目驚心,但確是老舍當(dāng)時(shí)的設(shè)想。我們看在抗戰(zhàn)前期的作品,都是以揭露敵人的兇殘,鼓舞人民和敵人拼死斗爭(zhēng)為主的。
舊事重提
上世紀(jì)80年代中期,我在撰寫(xiě)《老舍研究的歷史回顧》(載《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》1988年第4期)時(shí),在《掃蕩報(bào)》的《掃蕩副刊》上,發(fā)現(xiàn)了以下文章:
預(yù)告——老舍先生新著《四世同堂》將在本刊發(fā)表
故事發(fā)生在北平。時(shí)間是從七七抗戰(zhàn)到抗戰(zhàn)的第七年。人物以四世同堂的祁家老幼為主,而佐以十來(lái)家近鄰,約有五十人,或更多一些。其中有詩(shī)人,汽車司機(jī),棚匠,人力車夫,扛肩兒的,票友,教員,庶務(wù),掌柜的,擺臺(tái)的,剃頭匠,老寡婦,小媳婦……。他們和她們都有個(gè)人的生活與性格,又都有北平給他們與她們的特殊的文化和習(xí)慣。他們與她們所受的苦難,一半“咎由自取”,一半也因深受了北平的文化病的毒。故事分三大段:1.自七七至南京陷落——大家惶惑,不知所從;2.南京陷落后,珍珠港被炸以前——惶惑改為銷沉,任敵人宰割;3.英美對(duì)日宣戰(zhàn)后——敵人制造饑荒,四世同堂變成四世同亡!每段約有二十五萬(wàn)字,全書(shū)可能的達(dá)到百萬(wàn)字。
我判斷這應(yīng)該是老舍先生的一篇重要的佚文。為此我專程訪問(wèn)了抗戰(zhàn)時(shí)期曾長(zhǎng)期擔(dān)任《掃蕩副刊》主編的陸晶清先生,并寫(xiě)了《老舍的一篇重要佚文——〈四世同堂〉的〈預(yù)告〉》一文(載《上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)》1988年第3期)。
不過(guò),遺憾的是,30年來(lái)文章所說(shuō)的《預(yù)告》卻未能收入《老舍文集》或《老舍全集》。雖沒(méi)人質(zhì)疑,卻也少有人贊同。只有張桂興先生的《老舍年譜》和《老舍著譯編目》將其作為老舍作品列入其中。他的《〈老舍全集〉補(bǔ)正》又將之收入其中的下編“《老舍全集》補(bǔ)遺”中。2015年10月,在重慶召開(kāi)的第七屆老舍國(guó)際學(xué)術(shù)討論會(huì)上,我在提交的論文《新版〈老舍全集〉補(bǔ)憾》[載《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究》(叢刊)2016年第3期]中,曾經(jīng)提到這一遺憾。這次得到謝昭新先生認(rèn)可,他在《論〈四世同堂〉的戰(zhàn)爭(zhēng)敘事與戰(zhàn)爭(zhēng)反思》(載《民族文學(xué)研究》2018年第3期)一文中,幾乎全文引用了它,舒濟(jì)先生也表示要將它收入《老舍全集》。
但是,我覺(jué)得仍有重提它的必要。因?yàn)椤?/p>
(一)我遺憾當(dāng)時(shí)限于條件,未能提交這篇佚文的復(fù)印件或照片。當(dāng)時(shí),我與曾廣燦先生也交流過(guò),他特意將他也見(jiàn)到的《預(yù)告》用稿紙謄寫(xiě)了一份寄給我,我對(duì)照后確認(rèn)我們彼此的手抄均無(wú)誤。但當(dāng)時(shí)我們都沒(méi)有數(shù)碼相機(jī),報(bào)紙?zhí)f又不能復(fù)印;后來(lái)有關(guān)圖書(shū)館也不讓查了。這樣,出版社和編輯部就可能為了慎重起見(jiàn),未予采信。這次,我在重慶圖書(shū)館見(jiàn)到了《掃蕩報(bào)》的縮微膠卷并拍下了,可以確認(rèn)無(wú)疑了。
(二)我關(guān)于《預(yù)告》的文章發(fā)表前曾抄寄一份給舒濟(jì)先生,她肯定我的論述是對(duì)的,但寄給我一篇?jiǎng)⒁咱讼壬幕貞浳恼拢恼抡J(rèn)為《四世同堂》是他主編《掃蕩副刊》時(shí),由他建議社長(zhǎng)黃少谷向老舍約稿,由他編輯連載的。我覺(jué)得這完全與事實(shí)不符。但我過(guò)于自信,認(rèn)為陸晶清先生已說(shuō)得很清楚了,未予重視。陸先生也要我不要寫(xiě)文章反駁。她說(shuō)她若去香港,會(huì)對(duì)劉先生說(shuō)明的。這可能也是出版社和編者對(duì)此謹(jǐn)慎的另一原因,因?yàn)閯⑾壬完懴壬恰稈呤巿?bào)》的同事,當(dāng)時(shí)正在香港主編《香 港 文 學(xué)》,他的回憶應(yīng)該是更有“權(quán)威性”的,而我當(dāng)時(shí)不過(guò)是個(gè)青年教師。現(xiàn)在認(rèn)識(shí)到既然這篇文章成了《預(yù)告》未被普遍認(rèn)可的一個(gè)原因,因此有必要重提此事,指出劉先生的記憶錯(cuò)誤,消除它的影響了。
(三)我以為《預(yù)告》對(duì)老舍和老舍研究,尤其是《四世同堂》的研究十分重要,而它只能是老舍先生所寫(xiě)。再次提出30年前的往事,澄清歷史事實(shí),才可以使老舍研究者和愛(ài)好者認(rèn)真對(duì)待它,研究它,從而更好地接近老舍,理解老舍。
所以,雖然30年過(guò)去了,也必須舊事重提,再次確認(rèn)它的真實(shí)面貌和歷史地位。
陸晶清先生的回憶
為了弄清這篇《預(yù)告》的作者和發(fā)表的情況,我在1987年7月曾經(jīng)兩次訪問(wèn)陸晶清先生。陸先生首先給我講述了爭(zhēng)取老舍先生將《四世同堂》交《掃蕩副刊》發(fā)表的情況。她回憶說(shuō):
“我在1940年接編《掃蕩副刊》后,曾在上面連載了徐訏的《風(fēng)蕭蕭》,反映還不錯(cuò),使《掃蕩報(bào)》的發(fā)行量有所增加。在《風(fēng)蕭蕭》即將載完之前,我聽(tīng)說(shuō)老舍先生正在動(dòng)手寫(xiě)《四世同堂》,并準(zhǔn)備交給某一刊物(雜志)發(fā)表。我就立即寫(xiě)信給老舍先生,把稿子爭(zhēng)取過(guò)來(lái)。我在信中說(shuō),聽(tīng)說(shuō)你在寫(xiě)一個(gè)長(zhǎng)篇巨著,準(zhǔn)備交某刊物發(fā)表。但我想由他們發(fā)表,周期太長(zhǎng),拖延時(shí)日。是不是能讓我在《掃蕩副刊》上連載,邊寫(xiě)邊登,可以早些和讀者見(jiàn)面。同時(shí),又表示稿酬從優(yōu),并可預(yù)付——因?yàn)槲抑览仙嵩诳箲?zhàn)中為‘文協(xié)’盡力,兩袖清風(fēng),手頭不寬裕,而當(dāng)時(shí)老舍夫人與子女剛剛來(lái)到重慶,開(kāi)支是不會(huì)小的,所以這樣說(shuō)。
“老舍很快回信,表示同意。但提出了三個(gè)條件:一預(yù)支部分稿費(fèi);二要我親自決定每日刊出的字?jǐn)?shù),并親自校對(duì),不能出錯(cuò);三原稿要保持清潔,不能排臟,登完后就退還給他。我都答應(yīng)了,并向當(dāng)時(shí)《掃蕩報(bào)》社長(zhǎng)黃少谷作了匯報(bào)。老舍提出先預(yù)支500元稿費(fèi),黃少谷一批就是1500元。這樣,老舍就把稿子陸續(xù)寄來(lái)了。《預(yù)告》就是在發(fā)表前我請(qǐng)他寫(xiě)的。從這年(1944年)11月到第二年5月我離開(kāi)重慶赴歐洲訪問(wèn)時(shí)為止,每次都是我親自發(fā)排、親自校對(duì),并陸續(xù)將原稿寄還他的。《四世同堂》在《掃蕩報(bào)·掃蕩副刊》上每期發(fā)3000字左右,每次都放在第四版左上方的顯著地位。它很受讀者歡迎。《掃蕩報(bào)》也因此銷路大增,快趕上《大公報(bào)》了。
“老舍先生之所以肯把《四世同堂》交給我主編的《掃蕩副刊》,除了他提出的條件都得到滿足外,他與我和王禮錫的友情起了決定性的作用。他為人耿直、義氣,待人真誠(chéng),很重感情,在重慶人人都敬重他。凡愛(ài)國(guó)的、抗日的人士,與他無(wú)不親近。我們1939年從歐洲回國(guó)抵達(dá)重慶,不久便結(jié)識(shí)了。他這人是很純真的,很誠(chéng)懇的。別人都叫我小陸,最初他卻叫我陸先生,后來(lái)就叫我陸大姐,其實(shí)我比他還小幾歲呢。我稱他舍予先生,或舍予兄。總覺(jué)得他有長(zhǎng)者風(fēng)度,是個(gè)和藹可親的老大哥,為人非常義氣。后來(lái)王禮錫率領(lǐng)作家戰(zhàn)地訪問(wèn)團(tuán)赴西北戰(zhàn)地訪問(wèn),不幸在洛陽(yáng)病逝,老舍先生知道后十分悲痛,還專門(mén)寫(xiě)了一首詩(shī)悼念他。這之后,他對(duì)我一直很關(guān)心。《四世同堂》能交給我發(fā)表,也說(shuō)明了這一點(diǎn)。他的確是個(gè)很重友情的人。”
當(dāng)我請(qǐng)教這篇《預(yù)告》是否是她執(zhí)筆寫(xiě)的時(shí),陸先生就明確表示:
“那是請(qǐng)老舍先生自己寫(xiě)的。文字不是我的,內(nèi)容我更寫(xiě)不出。《四世同堂》的原稿是老舍先生一部分一部分陸續(xù)交給我的,我當(dāng)時(shí)不可能知道這篇巨著的詳細(xì)寫(xiě)作計(jì)劃和全部?jī)?nèi)容,這只有老舍先生自己知道。那是《四世同堂》連載之前,為了引起讀者的重視,我請(qǐng)老舍先生自己寫(xiě)一個(gè)介紹,由我加上標(biāo)題和副標(biāo)題發(fā)表的。因?yàn)槭恰额A(yù)告》,沒(méi)有署上老舍先生的名字。”
這是符合實(shí)情的。因?yàn)榇蠹抑溃端氖劳谩肥侵鸩綄?xiě)出的。即使在第一部《惶惑》寫(xiě)完,一面繼續(xù)在《掃蕩報(bào)·掃蕩副刊》連載,一面交良友復(fù)興圖書(shū)印刷公司出書(shū)時(shí),老舍還聲明“現(xiàn)在是隨寫(xiě)隨出,寫(xiě)到夠十五萬(wàn)字左右,即出一本……”(《四世同堂·序》)。它的第三部《偷生》直到在美國(guó)的三年中才寫(xiě)完。因此,《四世同堂》的全部藍(lán)圖只存在于老舍自己的腦海中,別人是不可能寫(xiě)出它的梗概的。
陸晶清先生的話,不僅肯定了《四世同堂》開(kāi)始連載前兩日《掃蕩副刊》發(fā)表的那篇《預(yù)告》的確是出于老舍先生手筆,是他的一篇重要佚文,而且使筆者了解到《四世同堂》最初發(fā)表時(shí)的一些情況,并由此領(lǐng)會(huì)到老舍愛(ài)祖國(guó)、重友情、講義氣的可貴品質(zhì),進(jìn)一步懂得了他在艱難困苦中將“文協(xié)”的大旗支撐下去的崇高精神。
劉以鬯先生的文章
我關(guān)于《預(yù)告》的文章寫(xiě)出后,曾抄寄舒濟(jì)先生。她同意我的看法,認(rèn)為我的推論“是可靠的”。但寄給我一份劉以鬯先生的文章《〈四世同堂〉最早發(fā)表在什么地方?》,這篇文章認(rèn)為《四世同堂》是在他主編《掃蕩副刊》時(shí)期,建議《掃蕩報(bào)》社長(zhǎng)黃少谷向老舍約稿,由他編輯刊出的。我覺(jué)得,這可能是這篇《預(yù)告》未能得到《老舍全集》編者和學(xué)術(shù)界認(rèn)可的重要原因。因?yàn)閯⑾壬?dāng)時(shí)是香港著名學(xué)者和作家,他的回憶自然是更“權(quán)威”的。
但在這個(gè)問(wèn)題上,恰恰是劉先生錯(cuò)了。這是劉先生為了糾正法國(guó)學(xué)者保羅·巴迪(Paul Bady)先生認(rèn)為《四世同堂》最早發(fā)表于昆明《掃蕩報(bào)》,介紹人是羅常培的說(shuō)法而寫(xiě)的。他說(shuō):
“這是不正確的資料。
“為了防止不正確的資料繼續(xù)流傳,我必須指出一項(xiàng)事實(shí):《四世同堂》最早發(fā)表在重慶《掃蕩報(bào)》;邀請(qǐng)老舍為該報(bào)撰寫(xiě)這部長(zhǎng)篇小說(shuō)的,是黃少谷先生。”
下面是一連串關(guān)于此事的“回憶”。為了尊重歷史,在此我不得不指出,可惜除了《四世同堂》最早發(fā)表于《掃蕩報(bào)》外,劉先生的記憶出了問(wèn)題,文章也成了他說(shuō)的“不正確的資料”了。為了防止它繼續(xù)流傳,我不得不在此加以辨正。
(一)劉先生首先把自己擔(dān)任《掃蕩副刊》主編的時(shí)間記錯(cuò)了。他說(shuō)“陸晶清到英國(guó)去之后,報(bào)館當(dāng)局派我兼編。我接編時(shí),副刊正在連載《風(fēng)蕭蕭》”。事實(shí)是:陸晶清先生1940年接編《掃蕩副刊》,直至1945年5月以《掃蕩報(bào)》特派記者身份赴歐洲采訪。這樣說(shuō)來(lái),劉先生接編《掃蕩副刊》的時(shí)間,不可能早于1945年5月。這時(shí)《風(fēng)蕭蕭》已于1944年11月5日載完,8日發(fā)了《預(yù)告》,《四世同堂》便在1944年11月10日開(kāi)始連載,已經(jīng)有半年多了。劉先生不可能超前半年多,搶在陸晶清先生之前去發(fā)完 《風(fēng)蕭蕭》,并在陸先生還未去歐洲之前,去編發(fā)《四世同堂》。陸晶清先生建議我去訪問(wèn)在上海社科院工作的時(shí)任《掃蕩報(bào)》編輯部總編的沈杰飛先生,他告訴我:劉先生是陸先生主持《掃蕩副刊》后才入社的,他的工作是“聽(tīng)廣播”,聽(tīng)世界各重要通訊社的消息,將重要的翻譯過(guò)來(lái),供《掃蕩報(bào)》社參考。陸晶清赴歐后,最初接編《掃蕩副刊》的是楊彥岐先生,約半年后才交給劉先生。《四世同堂》于1945年9月2日在《掃蕩副刊》上已載完第一部《惶惑》。此前,第二部《偷生》也已于1945年5月1日在《世界日?qǐng)?bào)》副刊《明珠》上開(kāi)始連載。就是說(shuō),劉先生不可能編發(fā)《四世同堂》。
(二)劉先生把黃少谷在倫敦的時(shí)間和老舍在倫敦教學(xué)的時(shí)間搞混了。在文章中提到他向黃少谷社長(zhǎng)推薦老舍后,“黃社長(zhǎng)說(shuō):我在英國(guó)時(shí)與老舍很熟,如果你認(rèn)定他是理想人選的話,我這就寫(xiě)信給他”。
老舍曾于1924年至1929年在英國(guó)倫敦東方學(xué)院任教。而據(jù)有關(guān)資料,黃少谷先生1924年起一直在國(guó)內(nèi)任職。1934年才去倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院研究國(guó)際經(jīng)濟(jì)關(guān)系,1937年回國(guó)參加抗戰(zhàn)。因此,兩人是不可能在英國(guó)見(jiàn)面的,黃少谷先生自然不可能那樣說(shuō)。
(三)劉先生在回憶《四世同堂》發(fā)表時(shí)說(shuō):“我記得我還用老舍手稿上的‘四世同堂’四個(gè)字制了一塊黑底白字的版子,排在篇首。”
這又是一個(gè)錯(cuò)誤的記憶。我記得早年在上海圖書(shū)館查閱《掃蕩報(bào)》原件時(shí),見(jiàn)到的題頭是白底黑字老舍手書(shū)的“四世同堂”四個(gè)字,三年前我在重慶圖書(shū)館的縮微膠卷上見(jiàn)到的,也是如此。
(四)劉先生又說(shuō):“《四世同堂》在《掃蕩副刊》連載的時(shí)間相當(dāng)長(zhǎng),直到日本投降才告一段落”,“因?yàn)椤稈呤幐笨房堑模皇恰端氖劳谩返牡谝徊糠郑⒎侨俊W鳛楦笨木庉嫞耶?dāng)然希望老舍將這部百萬(wàn)字的長(zhǎng)篇全部交給我們發(fā)表;但是老舍卻堅(jiān)持要休息一下了。這個(gè)決定,依照我的猜想:要不是因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)結(jié)束使他有了新的計(jì)劃需要實(shí)現(xiàn);必然是‘精神上,物質(zhì)上,身體上,都有苦痛’(《惶惑》序),逼使他非得獲得一個(gè)休息的機(jī)會(huì)不可。”
這里,“直到日本投降才告一段落”不夠準(zhǔn)確(《掃蕩副刊》刊登的《四世同堂》恰好在1945年9月2日,即日本正式投降的前一天載完),而后面用“老舍卻堅(jiān)持要休息一下了”說(shuō)明老舍未能寫(xiě)下去,則是不明就里的猜想了。因?yàn)槿缜八觯@時(shí)老舍《四世同堂》的第二部《偷生》已于1945年5月1日開(kāi)始在《世界日?qǐng)?bào)》的副刊《明珠》上連載了。為了向讀者介紹《四世同堂》已發(fā)表的內(nèi)容,老舍還寫(xiě)了《〈偷生〉之前》,發(fā)表在5月6日的《明珠》上。這說(shuō)明老舍并沒(méi)有休息,而是在努力繼續(xù)創(chuàng)作。不過(guò)他知道陸晶清即將赴歐,沒(méi)有和她續(xù)約而另尋發(fā)表之處了。如果劉先生已是《掃蕩副刊》主編,又希望老舍繼續(xù)將《四世同堂》交給《掃蕩副刊》發(fā)表,是應(yīng)該知道這些情況并感到遺憾的。
收到舒濟(jì)先生的信和附寄的劉先生的文章,我曾再次訪問(wèn)陸晶清先生,將我寫(xiě)好的有關(guān)《預(yù)告》的文章請(qǐng)她審閱,并出示了劉先生的文章。看了劉先生的文章,她說(shuō)“怎么可能呢,簡(jiǎn)直是無(wú)稽之談,在臺(tái)灣的黃少谷也不會(huì)認(rèn)可的”。但她又說(shuō)“你不要寫(xiě)文章,我將來(lái)去香港時(shí)自己會(huì)當(dāng)面對(duì)他說(shuō)。我去臺(tái)灣時(shí)也會(huì)和黃少谷見(jiàn)面”。我對(duì)于長(zhǎng)者向來(lái)“恭敬不如從命”。我想,為此寫(xiě)了文章也許會(huì)影響他們的友誼;同時(shí),劉先生正在香港主編《香港文學(xué)》,并為《明報(bào)》等寫(xiě)文章,為海峽兩岸的文化交流做了不少工作,也不想因此影響他的聲譽(yù)。當(dāng)時(shí)我也很自信,覺(jué)得陸晶清先生的回憶是可靠的,我的文章已經(jīng)寫(xiě)得很充分了,沒(méi)必要辯解。因此,我沒(méi)再為此寫(xiě)文章。不過(guò)我有關(guān)《預(yù)告》的文章發(fā)表后,除了將《學(xué)報(bào)》送陸先生一份外,也曾打印一份由上海社科院文學(xué)所的陳夢(mèng)熊先生托他的同事寄給劉先生。不過(guò)沒(méi)有回音,也不知他見(jiàn)到?jīng)]有。
我在訪問(wèn)陸晶清先生時(shí),也向她了解過(guò)老舍在重慶的其他情況。她說(shuō)這個(gè)你暫時(shí)別問(wèn),我會(huì)在我的《回憶錄》中寫(xiě)到。她還興致勃勃地說(shuō),“我會(huì)寫(xiě)一個(gè)和別人寫(xiě)的不一樣的老舍,你就等著看吧”。但是,或許是因?yàn)樗晔乱迅撸蛟S還有其他原因,她雄心勃勃的寫(xiě)作和出訪計(jì)劃卻未能實(shí)現(xiàn)。直至她1993年去世,我始終沒(méi)能得到她訪問(wèn)香港或臺(tái)灣的消息,也沒(méi)能讀到她的《回憶錄》,實(shí)在是太遺憾了。
《預(yù)告》的意義探索
《四世同堂》是老舍最為重視并自認(rèn)為“最長(zhǎng)的、可能也是最好的”(致大衛(wèi)·勞埃得(1948.4.22),《老舍全集》第15卷637頁(yè))近百萬(wàn)字的巨篇宏制。這個(gè)《預(yù)告》中,老舍以近于濃縮的方式,介紹出它的內(nèi)容和思想。這三百字,似乎蘊(yùn)含了那百萬(wàn)字的內(nèi)容和力量。
一、他寫(xiě)的是淪陷區(qū)的北平人民在日寇侵略下的痛苦和抗?fàn)帯KJ(rèn)為“他們與她們所受的苦難,一半‘咎由自取’,一半也因深受了北平的文化病的毒。”“咎由自取”,我以為是指近百年來(lái)我們民族的落后,統(tǒng)治者妄自尊大,不思革故鼎新,發(fā)奮圖強(qiáng),因而國(guó)力不如日本。因此,面臨日本入侵,無(wú)法抵御,只能“以空間換時(shí)間”,進(jìn)行“持久戰(zhàn)”,以拖垮敵人,并等待國(guó)際支援。這就造成大批國(guó)土淪陷,當(dāng)時(shí)的國(guó)民政府也偏于一隅。這是就國(guó)家層面而說(shuō)的。“一半也因深受了北平的文化病的毒”則是說(shuō)文化層面了。這主要指有家無(wú)國(guó)、明哲保身等老觀念以及和平、忍讓、好歹活著的生活態(tài)度,阻滯了他們反抗侵略的決心,從而遭致了更大的不幸。在老舍看來(lái),我們民族傳統(tǒng)的文化病和它造成的民族性格弱點(diǎn),正是我們百年來(lái)蒙受侵略而不能自強(qiáng)的重要原因。只有根本改造這種病態(tài)的文化和性格,才能爭(zhēng)取抗戰(zhàn)的最后勝利,而抗戰(zhàn)的過(guò)程也必然成為發(fā)揚(yáng)我國(guó)民族文化的光榮傳統(tǒng)的過(guò)程。這種思想表現(xiàn)在他抗戰(zhàn)以來(lái)的一系列文章和作品中。這就使得《四世同堂》這部巨著不僅是一部對(duì)日本侵略者的控訴書(shū),也是在特殊的環(huán)境中對(duì)我們民族文化和性格進(jìn)行反思的反省書(shū)了。
二、接下去是三部書(shū)的大致設(shè)想:故事分三大段。“四世同堂變成四世同亡”,是老舍對(duì)這部巨著的結(jié)尾的最初構(gòu)想。在敵人的鐵蹄下惶惑、偷生,必然遭致滅亡。這是一種合乎邏輯的發(fā)展,讓人觸目驚心,但確是老舍當(dāng)時(shí)的想法。我們看老舍在抗戰(zhàn)前期的作品,都是以揭露敵人的兇殘,鼓舞人民和敵人拼死斗爭(zhēng)為主的,而且北平的確發(fā)生了饑荒,他是要用四世同堂的家庭“四世同亡”,來(lái)表現(xiàn)敵人的兇殘,以激起人們奮起反抗的決心。
同時(shí),這也和當(dāng)時(shí)的戰(zhàn)爭(zhēng)形勢(shì)和老舍的心情有關(guān)。1940年代起,他就屢患貧血、頭昏和瘧疾,1943年又因盲腸炎住院開(kāi)刀,經(jīng)濟(jì)上也極其貧困,不得不戒酒甚或戒煙。而開(kāi)始寫(xiě)《四世同堂》的1944年,“是戰(zhàn)局最黑暗的時(shí)候”。這一年,日寇發(fā)動(dòng)了對(duì)鄂、湘、桂的進(jìn)攻,以圖打通從東北至越南河內(nèi)的通道,并摧毀美國(guó)陳納德領(lǐng)導(dǎo)的在華空軍“飛虎隊(duì)”的基地,使重慶也受到威脅。為此,老舍甚至做好了以身殉國(guó)的準(zhǔn)備。他說(shuō),“如果日寇從南邊打來(lái),我就向北邊走,那里有嘉陵江,滔滔的江水便是我的歸宿!”(蕭伯青《老舍在武漢、重慶、北碚》,《老舍和朋友們》,三聯(lián)書(shū)店1991,269頁(yè)。又見(jiàn)書(shū)信《致王冶秋一、1944年》,《老舍全集》15卷605頁(yè))以悲劇來(lái)激起人們抗戰(zhàn)到底的決心,是他的必然選擇。
當(dāng)老舍續(xù)寫(xiě)《四世同堂》第三部《饑荒》的時(shí)候,他已經(jīng)受邀在美國(guó)講學(xué)而后又留下來(lái)寫(xiě)作和介紹中國(guó)文化了。由于抗戰(zhàn)的勝利,老舍部分地修改了自己的構(gòu)想,寫(xiě)到了抗戰(zhàn)勝利。但《預(yù)告》的深沉底蘊(yùn)仍然存在。他寫(xiě)的是“慘勝”。勝利了,“北平卻一片寂靜”,“沒(méi)有游行隊(duì)伍,沒(méi)有放禮炮,沒(méi)有歡呼”,人人都沉浸在八年苦難的回憶中。祁家雖然沒(méi)有“四世同亡”,但祁老人已經(jīng)失去了大兒子、二孫子,而最小的重孫女就餓死在勝利的前夕。老舍說(shuō),“被征服的民族的哀傷和痛苦無(wú)法被勝利抹去,這和從桌子上抹掉塵土不一樣”(《四世同堂》第三部《饑荒》,人民文學(xué)出版社2018年,1065頁(yè))。不過(guò),他也寫(xiě)了在這基礎(chǔ)上人們普遍恢復(fù)生機(jī),重建家園的愿望;并通過(guò)錢(qián)詩(shī)人的反思,從人性、人道主義表達(dá)了反對(duì)侵略、實(shí)現(xiàn)世界永久和平的理想。
三、它的文字風(fēng)格是老舍的。簡(jiǎn)勁明白,干凈利落,不足300字就把《四世同堂》這一巨著的故事、人物、段落、主要思想介紹得清清楚楚,并帶有一種令人苦澀的幽默感,顯示出只有老舍才有的筆力和風(fēng)格。此外,帶有預(yù)告性和計(jì)劃性的文字,其口氣顯然是原著者老舍自己的。如果不是對(duì)要寫(xiě)的東西深思熟慮、胸有成竹,是很難辦到的。這就不必多說(shuō)了。
總之,這篇《預(yù)告》,無(wú)論是對(duì)于研究老舍的生平思想,還是對(duì)于研究《四世同堂》創(chuàng)作意圖、思想內(nèi)涵和藝術(shù)風(fēng)格,都將是極其珍貴的文獻(xiàn)。