• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    中奧作家維也納對話:探討“本土寫作與世界想象”
    來源: 向東向西(微信公號) | 周修怡  2019年09月12日19:11

    9月10日,“本土寫作與世界想象”論壇在《歐洲時報》維也納中國文化中心舉行。本次論壇由中國作家協會主辦,《歐洲時報》、《歐華文學》副刊承辦。中國駐奧地利大使館文化參贊陳平出席論壇并致辭。資深翻譯、維也納索納塔文化及教育交流促進會會長王靜教授主持論壇并擔任論壇全程中德雙語翻譯。新華社、《光明日報》等媒體對論壇進行了采訪。

    參加論壇中奧文壇、出版社代表合影

    王靜教授主持論壇并擔任全程中德雙語翻譯

    中國作家協會書記處書記、文學評論家吳義勤,湖北省作協主席、武漢市作協主席、小說家李修文,中國作家協會社會聯絡部副主任、詩人馮德華,山西省作協副主席、《山西文學》主編、散文家魯順民,河北師范大學文學院教授、小說家李浩,中國作家協會外聯部歐美處副處長白雪參加論壇。

    論壇現場

    參加論壇的奧地利文壇代表有:奧地利筆會主席、奧地利作家協會副會長、作家、文學翻譯家赫爾穆斯·尼德勒博士(Dr. Helmuth A. Niederle), 特奧多爾·克拉莫爾研究會創始人及總負責人、專業作家、編輯、文學研究者康斯坦丁·凱薩博士(Dr. Konstantin Kaiser),小說家杰奎琳·基爾斯派碩士(Mag. Dr. Jacqeline Gillespie ),詩人、作家、翻譯家馬丁·奧爾教授(Prof. Martin Auer)。奧地利出版社代表有:洛克出版社社長亞歷山大·勒爾克博士(Dr. Alexander Lellek)、八棵芭出版社社長瓦爾特·菲林格碩士(Mag. Walter Fehlinger)。

    歐洲華文文學會副會長方麗娜、文學評論家顏向紅參加論壇。

    中國作家協會書記處書記吳義勤致辭

    吳義勤在致辭中表示,本次論壇的主題為“本土寫作與世界想象”,這是一個非常重要的文學話題。英國詩人約翰·堂恩曾寫道,沒有人是一座孤島,每個人都是大陸的一片。在文學寫作上,對于作家也一樣。在全球化時代,任何作家的寫作都被置于“本土”和“世界”的立體坐標中,如何汲取本土經驗的文學養分,同時兼具世界性的視野和胸懷,是考驗一個作家一部作品的更高標準。

    隨著全球化的不斷發展和各國文學交流的深入,吳義勤表示,我們欣喜地看到越來越多的作家作品具備了這種優秀的品質。改革開放以來,中國當代文學繁榮發展,涌現出了一大批優秀的作家作品,許多作品被譯成外文走出國門走向世界,并獲得高度認可。莫言、曹文軒、劉慈欣近年屢次獲得國際性文學獎,充分說明了中國作品的世界認可度在不斷提高。這其中,作品中所蘊含的世界性元素起著重要作用,他們既寫出了富有中國特色的本土性故事和文學風景,也賦予了作品以開放性的世界視野和情懷,讓作品超越民族、超越國界,抵達人類共通的精神家園。這樣的例子充分證明,本土性與世界性不是一對矛盾體,而是一個通往更高層次文學境界的階梯,它指引著作家不斷超越自我,創作出更優秀的作品。

    吳義勤說,奧地利是一片文學的沃土,涌現出了茨威格、卡夫卡等一批享譽世界的著名作家,他們的經典著作《一個陌生女人的來信》《變形記》《城堡》《訴訟》等作品在20世紀便被引入中國,給中國作家和讀者帶來了寶貴的文學經驗,對中國當代文學產生了深遠影響。今天與會的作家都是奧地利作家的優秀代表,他們的創作代表了奧地利文學的水準與風景。相信中國作家與奧地利作家的對話與碰撞,一定會產生精彩的思想火花。

    吳義勤表示,奧地利這片沃土同樣也滋養著來自中國的旅歐華人作家。近些年來,一批旅歐華人作家迅速成長,贏得了文學界的廣泛關注,方英文、方麗娜等均是這方面的優秀代表,他們通過文學作品講述中國故事,弘揚中國文化,也通過文學作品講述旅歐華人的生活經歷和精神風貌,介紹歐洲的風土人情和歷史文化,成為中歐交流的重要媒介和通道。

    此外,奧地利還涌現出許多專注于研究、出版和傳播中國文化文學的優秀漢學家及出版社,他們以切實的創作和出版推動中歐文學交流。比如卡明斯基教授對于中國的研究持久而深入,他出版介紹中國的著作達到七十余種,拉近了中奧兩國人民的距離,成為中奧人民交流的文化使者。有一批出版社長期關注和出版中國文化文學圖書,比如洛克出版社、八棵芭出版社以及維也納索納塔文化及教育交流促進會,他們編輯出版的一系列關于中國當代文學的叢書,極大地推動了中國文學在奧地利的傳播和接受,有力地促進了中奧文學的深入交流。吳義勤在致辭中向這些作家、翻譯家及出版社致敬。

    吳義勤表示,當前中歐關系穩定發展,文化交流日趨深入。文學作為文化交流的重要橋梁,是推進文明對話、增進互信友誼的重要紐帶。相信在未來的發展中,文學一定會在既關注本土經驗又面向世界的新視野下開創出新的發展空間,涌現出更多經典之作。

    八棵芭出版社社長瓦爾特·菲林格碩士致辭

    瓦爾特·菲林格碩士在致辭中向出席論壇的嘉賓講述了自己的中國故事。1971年,他讀到了基辛格有關中國的報道和書籍,其中就曾提到中國針灸。1978年,他第一次來到中國,在醫院里看到有患者在做喉結手術,麻醉完全只靠幾根小銀針,一邊手術一邊還透過窗戶和他打招呼,這讓他印象深刻、久久不能忘懷。如今雖然過去了四十多年,很多事情發生了翻天覆地的變化,2010年聯合國教科文組織把針灸加入了人類非物質文化遺產名錄,現在數以百萬計的西方人會去中國學習針灸。所以,對于八棵芭出版社而言,出版中國醫學書籍是很重要的。

    瓦爾特·菲林格碩士說,八棵芭出版社已經出版了二百五十余部圖書,在結識德國著名漢學家顧彬教授、奧地利著名漢學家卡明斯基教授和來自中國的王靜教授后,他開始進入文學領域。他們出版了很多中德雙語圖書,希望有中國合作伙伴可以把這些圖書帶進中國市場,如果有中國出版社愿意購買他們的圖書版權,他也非常愿意。最后,他希望今天的活動能夠搭建起中歐文學交流的橋梁。

    歐洲華文文學會副會長方麗娜致辭

    方麗娜在致辭中表示,很榮幸可以在遠離故土的維也納迎接中國作家代表團的到來。她說,本次論壇云集了中奧兩國大名鼎鼎的重量級作家,還有從德國、斯洛伐克、捷克等專程趕來的文友。在自我介紹之后,方麗娜說,她用漢語進行文學寫作時常常面對三個世界,中國、奧地利和寫作中的文學想象世界,三個世界的差異、沖撞、糾結形成的強大推動力和生命力,為創作提供著巨大的想象空間。她將根深蒂固的民族經驗、民族情懷形成的民族情結,和長期在歐洲生活后的西方思維一起融入在自己的創作中。方麗娜表示,她覺得能夠留得住的是不同時空下對人性的書寫、個體命運的探悟。在走向世界的時候,我們民族在世界的角角落落發生了哪些驚心動魄的故事,就是她寫作的源泉,她希望把它們展現給世界。

    中國駐奧地利大使館文化參贊陳平致辭

    陳平在致辭中表示,自己同奧地利文學的淵源,也是從茨威格開始的。他在家鄉徐州讀中學時,聽到了茨威格短篇小說《看不見的珍藏》的廣播劇,令他印象深刻。他覺得,文學翻譯于一國民眾對另一個國家的了解、理解起著非常重要的作用。有很多中國現代文學作品被翻譯成包括德文在內的各種語言,但據他個人觀察,現在中國年輕一代作家的作品被翻譯得還比較少,比如70后、80后等,而奧地利德語區年輕一代作家作品被翻譯成中文的也非常少。作為中國駐奧地利大使館文化參贊,陳平表示,希望大家可以在這方面做一些努力。

    中奧作家對談現場

    吳義勤在論壇中發言

    在論壇中,中奧文壇代表分別就自己在“本土寫作與世界想象”領域的經驗進行了對話交流。中國當代文學正處于一種持續不斷的繁榮發展狀態中,中國的青年一代作家迅速成長并創作出大量優秀作品,網絡文學發展勢頭強勁,幾代作家同臺競技,相互借鑒,共同推動文學發展。文學生產力、創造力空前解放,文學作品產量世界第一。中國有著世界上最好的文學制度,作家培訓、重點作品扶持、深入生活、文學評獎、文學期刊、文學出版、對外文學交流等方面完善的政策支持機制。然而,盡管在創作出版上成績斐然,但中國當代文學還面臨一些問題,比如雖然出版的作品數量多,但高質量的精品較少,存在著有“高原”無“高峰”的狀況,出精品、出經典作品仍然是中國當代作家努力的方向。另外,在現實題材創作上也存在著力度不足的問題,當代中國正在發生翻天覆地的歷史性巨變,但聚焦現實題材創作的優秀作品還相對不足。加強現實題材創作,講好中國故事,展現中國精神,滿足人民的精神生活需要,承擔起展現文化自信的光榮使命仍然是中國作家需要繼續努力奮斗的目標。此外,從文學價值層面與世界的同構與對話也還不夠。

    奧地利作家、文學翻譯家赫爾穆斯·尼德勒博士在論壇中發言

    奧方代表就包括對中國文學的翻譯等問題都發表了自己的看法。大家認為翻譯的作用非常之大,在這方面兩國專業人士的努力任重道遠,如果我們都花十年時間去重視翻譯,就會發現怎么奧地利人眼中認識的中國不是這樣的,而中國讀者也會發現原來自己眼中的奧地利也和文學作品中的呈現完全不同。在創作方面,有奧地利作家表示,嘗試寫別人不寫的話題,哪怕是兒童文學中也可以融入一些社會、家庭等深層次問題,堅持一直寫下去,就是他們的寫作狀態。

    奧地利小說家杰奎琳·基爾斯派碩士發言

    河北師范大學文學院教授、小說家李浩發言

    詩人、作家、翻譯家馬丁·奧爾教授發言

    湖北省作協主席、武漢市作協主席、小說家李修文發言

    洛克出版社社長亞歷山大·勒爾克博士發言

    中國作家協會會員,山西省作家協會副主席魯順民發言

    奧地利專業作家、編輯、文學研究者康斯坦丁·凱薩博士發言

    中國當代新散文代表作家、編輯家、藝術家馮秋子(馮德華)發言

    在隨后的互動環節,專程趕來的文學愛好者們同中奧兩國作家、出版家代表就兩國中青年作家的創作和出版情況進行了深入交流。

    當天上午,中國作協代表團一行還拜訪了奧地利著名漢學家、奧中友協常務副主席格爾德·卡明斯基教授(Prof. Gerd Kaminski),奧地利八棵芭出版社社長瓦爾特·菲林格碩士會見時在座。雙方就中奧文化交流、出版合作等問題進行了務實交流,彼此就未來可能的合作項目表達了初步意向。

    中國作協代表團同卡明斯基教授交流

    中國作協代表團同奧地利八棵芭出版社社長瓦爾特·菲林格碩士交流

    (《歐洲時報》 記者 周修怡 維也納 圖文報道)

    www亚洲精品少妇裸乳一区二区 | 国产精品一区二区久久国产| 亚洲色偷精品一区二区三区 | 国产女人精品视频国产灰线| 日本精品在线观看视频| 久久精品无码一区二区无码| 中文字幕在线不卡精品视频99| 成人国产精品一区二区网站公司 | 久久精品中文字幕大胸| 国产精品高清一区二区三区| 九九这里只有精品视频| 国产精品卡一卡二卡三| 精品无码一区二区三区电影| 亚洲av无码乱码国产精品fc2| 亚洲视频在线精品| 国产精品嫩草影院在线看| 久久久久久午夜精品| 久久久精品人妻一区二区三区蜜桃| 国内精品九九久久精品| 一本大道无码日韩精品影视| 日韩亚洲综合精品国产| 国产精品视频男人的天堂| 69国产成人综合久久精品91| 久久久久久人妻一区精品| 国内精品久久久久久久亚洲| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 日韩精品一区在线| 97色精品视频在线观看| 亚洲精品乱码久久久久蜜桃| 精品国产一区二区三区四区| 91精品国产免费网站| 99精品国产高清一区二区| 久久99精品久久久久久园产越南| 亚洲欧洲国产精品香蕉网| 在线观看亚洲精品福利片| 国产精品亚洲mnbav网站| 精品人成电影在线观看| 国产大片91精品免费观看男同| 久久精品麻豆日日躁夜夜躁| 精品日产卡一卡二卡三入口| 国内精品久久久久影院亚洲|