• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶(hù)登錄投稿

    中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

    走進(jìn)文學(xué)之窗里的中國(guó)風(fēng)景 ——訪(fǎng)墨西哥漢學(xué)家、翻譯家莉莉亞娜·阿索夫斯卡教授
    來(lái)源:中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào) | 萬(wàn)戴  2019年08月16日14:54

    她出生于文明璀璨的巴爾干半島,現(xiàn)在卻生活在瑰麗魔幻的墨西哥城;她的母語(yǔ)既不是西班牙語(yǔ),也不是漢語(yǔ),卻成為中墨兩國(guó)國(guó)家元首、政府首腦會(huì)晤等重要雙邊活動(dòng)的權(quán)威譯員;她不是中國(guó)人,卻在拉美高等學(xué)府教授漢語(yǔ)和中國(guó)文學(xué);她將多部中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品譯成西語(yǔ)出版,讓墨西哥及拉美讀者領(lǐng)略了中國(guó)文學(xué)、中國(guó)文化的魅力。她,就是拉丁美洲知名漢學(xué)家、翻譯家,墨西哥學(xué)院亞非研究中心教授莉莉亞娜·阿索夫斯卡。

    她如何與中國(guó)結(jié)緣?又如何在墨西哥走上漢學(xué)研究和中國(guó)文學(xué)翻譯之路?母語(yǔ)是馬其頓語(yǔ)的她,為什么能在漢語(yǔ)和西班牙語(yǔ)之間切換自如?不久前,筆者通過(guò)社交網(wǎng)絡(luò),對(duì)這位傳奇的女漢學(xué)家進(jìn)行了采訪(fǎng)。

    18歲出門(mén)遠(yuǎn)行中國(guó)改變我的命運(yùn)

    萬(wàn)戴:您與中國(guó)的淵源很深,從學(xué)生時(shí)代就已經(jīng)開(kāi)始了。您是在怎樣的時(shí)代背景下對(duì)中國(guó)產(chǎn)生興趣的呢?

    莉莉亞娜:長(zhǎng)話(huà)短說(shuō)吧。我那時(shí)候是一名出色的學(xué)生,讀高中時(shí)我的成績(jī)很好。畢業(yè)后,馬其頓(當(dāng)時(shí)還是南斯拉夫聯(lián)邦的組成國(guó)之一)政府給我提供了一份去國(guó)外學(xué)習(xí)的獎(jiǎng)學(xué)金,可供選擇的國(guó)家也很有趣:英國(guó)、中國(guó)和美國(guó)。

    事實(shí)上我也不知道為什么,中國(guó)總是吸引著我。我必須承認(rèn)那時(shí)我對(duì)中國(guó)一無(wú)所知。有關(guān)中國(guó)我唯一知道的就是毛澤東,他是20世紀(jì)最令人敬佩的領(lǐng)袖之一。在那個(gè)年代,全世界都對(duì)中國(guó)知之甚少,這就是中國(guó)引起我注意的原因之一。此外,我出生在一個(gè)社會(huì)主義國(guó)家,而中國(guó)也是一個(gè)社會(huì)主義國(guó)家。這是我想去中國(guó)的另一個(gè)原因。我對(duì)美國(guó)從來(lái)就沒(méi)有興趣。英國(guó)呢,又太近了,而中國(guó)仿佛就是世界盡頭的那種感覺(jué)。

    就這樣,18歲的我在1981年到了中國(guó)。學(xué)校的人來(lái)機(jī)場(chǎng)接我,他們帶我上了一輛紅旗轎車(chē),車(chē)窗上還有簾子。我來(lái)到了北京語(yǔ)言學(xué)院,它后來(lái)更名為北京語(yǔ)言大學(xué)。

    萬(wàn)戴:一位年輕女孩,突然到了一個(gè)陌生的國(guó)度,是不是有些緊張和不適應(yīng)?

    莉莉亞娜:我得承認(rèn),一開(kāi)始我有點(diǎn)……想象一下吧,沒(méi)人能聽(tīng)懂你的話(huà),突然間你無(wú)法和別人建立起有效溝通。我記得很清楚,那時(shí)在北語(yǔ),外國(guó)留學(xué)生約有1500人,但來(lái)自西方國(guó)家的學(xué)生很少,甚至來(lái)自蘇聯(lián)的都不多。最初的幾個(gè)月過(guò)得有點(diǎn)艱難。但是隨著時(shí)間流逝,大約三四個(gè)月后,我有了一點(diǎn)中文詞匯的基礎(chǔ),生活就沒(méi)那么困難了。作為學(xué)生,我有個(gè)特點(diǎn):不怕犯錯(cuò)。因此,我會(huì)把當(dāng)天學(xué)到的每個(gè)詞匯都拿去實(shí)踐操練。

    當(dāng)時(shí),北語(yǔ)旁邊就是五道口,但是1981年的五道口和現(xiàn)在的五道口完全是兩個(gè)世界。我記得有個(gè)商店——只有這么一家商店,里面賣(mài)的衣服很少。我就去店里練習(xí)漢語(yǔ)。“這是什么?這是鉛筆;那是什么?這是鋼筆。這是藍(lán)色的,這是紅色的……”迄今為止,中華民族都是一個(gè)非常友善的民族,非常樂(lè)于幫助別人。我記得商店里的店員或是街道上的行人,他們會(huì)懷著極大的耐心去聽(tīng)我錯(cuò)誤的聲調(diào)、錯(cuò)誤的發(fā)音,給予我?guī)椭椭С帧?/p>

    到了第二年和第三年,情況就大不相同了,我有了更多的自信。另外讓我永生難忘的就是老師們的熱情,他們猶如我們的父母。比如,我因?yàn)槎焯洌祽胁幌肫鸫捕鴽](méi)去上課。到了中午12點(diǎn),老師就會(huì)來(lái)到我的宿舍,然后說(shuō):“莉莉亞娜,你為什么沒(méi)上課?我來(lái)給你輔導(dǎo),我們今天做這個(gè)、那個(gè)……”想象一下,如果你這么被照顧、被關(guān)心,你會(huì)是什么感受?我那時(shí)很年輕,并不覺(jué)得我有多么思念我的父母,因?yàn)檫@些老師很好地代替了父母。我記得每年春節(jié),老師都會(huì)在他們家里組織聚會(huì),邀請(qǐng)學(xué)生去,然后教我們包餃子。老師的生活條件實(shí)際上并不是很富足,他們的住所很小,但是非常溫暖,并且永遠(yuǎn)對(duì)外國(guó)學(xué)生敞開(kāi)大門(mén)。我在中國(guó)待了4年,1981年至1985年,這段經(jīng)歷對(duì)我來(lái)說(shuō)非常有價(jià)值、非常寶貴。

    萬(wàn)戴:真是一段美好的經(jīng)歷。您在中國(guó)不僅學(xué)到了知識(shí),還有了一段個(gè)人體驗(yàn)。您的命運(yùn)發(fā)生了巨大的變化,對(duì)吧?

    莉莉亞娜:當(dāng)然了!說(shuō)到這兒我必須給您講個(gè)故事。其實(shí)我是一個(gè)很開(kāi)朗很友善的人,所以我那時(shí)候就尋找跟外國(guó)人、中國(guó)人打交道的機(jī)會(huì)。學(xué)校里有很多中國(guó)男生和女生學(xué)英語(yǔ)、學(xué)西班牙語(yǔ),我特別想找一個(gè)中國(guó)男友(笑)。但是,怎么說(shuō)呢,可能是語(yǔ)言原因吧,也可能因?yàn)橹袊?guó)人那時(shí)對(duì)外國(guó)人并不是很放得開(kāi),我跟北語(yǔ)的中國(guó)同學(xué)建立關(guān)系就沒(méi)那么容易。

    但北語(yǔ)有很多外國(guó)留學(xué)生。在他們之中有一個(gè)非常有意思的墨西哥人小團(tuán)隊(duì)。您知道中國(guó)對(duì)墨西哥前總統(tǒng)路易斯·埃切維里亞·阿爾瓦雷斯是非常贊賞的,因?yàn)樗诼?lián)合國(guó)大會(huì)上為中國(guó)伸張正義,并較早地和中國(guó)建立了外交關(guān)系。他當(dāng)總統(tǒng)時(shí)成立了一所很有趣的學(xué)校,好像是叫作第三世界研究學(xué)院(莉莉亞娜指的可能是“第三世界經(jīng)濟(jì)與社會(huì)研究中心”——作者注),他支持墨西哥的年輕人去中國(guó),這非常有趣。盡管在1981年的北語(yǔ),西方國(guó)家的學(xué)生不多,但是卻有大約30名墨西哥學(xué)生。其中有一名青年叫羅貝爾托,他是墨西哥國(guó)立自治大學(xué)的醫(yī)科生,受墨西哥政府資助前來(lái)中國(guó),還拿到一份中方的獎(jiǎng)學(xué)金。他是來(lái)學(xué)習(xí)中醫(yī)的。我們認(rèn)識(shí)了,但我那時(shí)完全不懂西班牙語(yǔ)。剛開(kāi)始的時(shí)候,我跟羅貝爾托的交流基本上是用中文。我覺(jué)得這也是我學(xué)漢語(yǔ)學(xué)得比別人快一點(diǎn)的原因之一吧,因?yàn)槲覍?duì)用中文交流有很大的興趣。

    于是,手里拿著一本漢英西詞典,我跟他就能磕磕巴巴地交流。羅貝爾托成了我那4年的男朋友,現(xiàn)在是我的丈夫和我兩個(gè)孩子的父親。就像您剛才提到的那樣,中國(guó)之于我,無(wú)論是個(gè)人方面,還是工作方面,真的給了我一切。那段經(jīng)歷不僅讓我在墨西哥有了家庭,還讓我有了一個(gè)非常寶貴的語(yǔ)言工具——中文。

    我現(xiàn)在生活在美洲大陸上。我雖身在墨西哥,卻仍然和中國(guó)人共事,研究關(guān)于中國(guó)的東西以及屬于中國(guó)的東西。我在私人生活和工作中所擁有的一切都要?dú)w功于中國(guó)。不熱愛(ài)中國(guó)就是不熱愛(ài)我自己,因?yàn)闅w根結(jié)底我是中國(guó)的產(chǎn)物。

    萬(wàn)戴:您這種與中國(guó)之間無(wú)比深厚的關(guān)系,對(duì)您的孩子和家庭是如何產(chǎn)生影響的?

    莉莉亞娜:我的丈夫是一名中醫(yī),他在北京中醫(yī)藥大學(xué)取得了博士學(xué)位。我有兩個(gè)兒子,大兒子是律師,在墨西哥工作,會(huì)說(shuō)一點(diǎn)中文,去過(guò)很多次中國(guó)。小兒子在北京語(yǔ)言大學(xué)讀完了本科,之后去對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)讀研,拿到碩士學(xué)位以后去了福州,現(xiàn)在廈門(mén)工作。他已經(jīng)在中國(guó)待了7年,還有了一位中國(guó)女友。我感到難以置信,我問(wèn)他:“伊萬(wàn),你什么時(shí)候回墨西哥?”他說(shuō):“不回去了,媽媽。21世紀(jì)是用來(lái)待在中國(guó)的。”(笑)

    借助多種語(yǔ)言研究中國(guó)是一種優(yōu)勢(shì)

    萬(wàn)戴:您在中國(guó)的學(xué)習(xí)始于漢語(yǔ),止于一篇寫(xiě)得很棒的有關(guān)《紅樓夢(mèng)》及中國(guó)古典文學(xué)的論文。為什么會(huì)選擇《紅樓夢(mèng)》作為畢業(yè)論文的課題?

    莉莉亞娜:在馬其頓上初中和高中時(shí)我就很喜歡讀書(shū)。我一直覺(jué)得書(shū)是向世界打開(kāi)的一扇窗戶(hù)。之所以選擇《紅樓夢(mèng)》,是因?yàn)橐晃慌淌谠谥袊?guó)文學(xué)課上談到文學(xué)經(jīng)典時(shí),特別強(qiáng)調(diào)了這部小說(shuō)。而在去中國(guó)之前,我甚至都不知道有這么一本書(shū)。我記得教授在講這本書(shū)時(shí)非常細(xì)致、非常虔敬,她講得是那么動(dòng)人,以至于我對(duì)自己說(shuō):一定得讀讀這本書(shū)。于是我就用自己在北京學(xué)了三年的漢語(yǔ)水平開(kāi)始讀《紅樓夢(mèng)》,結(jié)果讀起來(lái)異乎尋常的吃力,一頁(yè)要讀好多遍。我一趟趟地去找教授,讓她為我講述、解釋。

    對(duì)我來(lái)說(shuō),《紅樓夢(mèng)》不僅僅是一部文學(xué)作品,還是一本有關(guān)中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)的百科全書(shū),它包含了中國(guó)的兩大基本構(gòu)成:家和國(guó)。閱讀《紅樓夢(mèng)》就是一個(gè)理解中國(guó)家庭是如何運(yùn)轉(zhuǎn)的過(guò)程。《紅樓夢(mèng)》里有很多人物:大姐、二姐、三姐、四丫鬟、母親等,還有人物之間的關(guān)系、人與人之間的稱(chēng)呼。它向你講述一切、解釋一切。對(duì)于外國(guó)人來(lái)說(shuō),其感知能力和理解世界的方式不同,理解《紅樓夢(mèng)》一點(diǎn)都不容易。比如說(shuō),我花了好多年才明白,中國(guó)家庭的等級(jí)觀念可以通過(guò)人與人之間的互相稱(chēng)呼來(lái)體現(xiàn)。比如,老三顯然要服從老二和老大,卻可以對(duì)老四和老五施加權(quán)威。但是在西方的個(gè)人主義文化中,就很難理解這點(diǎn)。這本書(shū)也向我們講述了賈寶玉和林黛玉之間凄美的愛(ài)情故事,讓我了解到中國(guó)人是如何處理他們的感情的,跟西方人的做法十分不同。這是中國(guó)人和西方人性情的另一種對(duì)比。

    《紅樓夢(mèng)》是一部需要反復(fù)閱讀的作品,因?yàn)槊恳槐殚喿x都會(huì)帶給你不一樣的認(rèn)識(shí)、一種細(xì)微的不同。這是一部屹立在文學(xué)之巔的作品。把《紅樓夢(mèng)》翻譯成任何一種外語(yǔ)都實(shí)屬難事。之所以難,并不是因?yàn)檎Z(yǔ)言,而是蘊(yùn)含在作品中的文化差異。讀中國(guó)古典文學(xué)作品時(shí)我會(huì)感到困難,但我很享受這個(gè)過(guò)程。我覺(jué)得中國(guó)的古文不僅優(yōu)美,而且在語(yǔ)言學(xué)結(jié)構(gòu)層面上很有象征感,這里面大有學(xué)問(wèn)。

    萬(wàn)戴:您是一名居住在墨西哥的歐洲學(xué)者,在您關(guān)于中國(guó)的研究中,個(gè)人經(jīng)歷和學(xué)術(shù)經(jīng)歷對(duì)您起了多大的幫助?

    莉莉亞娜:就像您所說(shuō)的那樣,我的母語(yǔ)不是西班牙語(yǔ)也不是漢語(yǔ),而是馬其頓語(yǔ)。馬其頓語(yǔ)并不屬于羅曼語(yǔ)系,它跟漢語(yǔ)或西班牙語(yǔ)一丁點(diǎn)兒關(guān)系也沒(méi)有。但我出生在一個(gè)社會(huì)主義國(guó)家,比起那些來(lái)自非社會(huì)主義國(guó)家的西半球的人們,我可以更好地理解中國(guó)。當(dāng)我閱讀中國(guó)文學(xué)作品時(shí),我并不需要看很多注解,而對(duì)于西班牙人、墨西哥人、法國(guó)人來(lái)說(shuō),很多東西就需要向他們解釋。有一天我突然意識(shí)到,我的個(gè)人閱歷本身就是一種優(yōu)勢(shì),它讓我能夠認(rèn)識(shí)多個(gè)不同的世界:認(rèn)識(shí)巴爾干半島——我來(lái)自那兒;認(rèn)識(shí)拉丁美洲——我在這里居住和工作了30多年;認(rèn)識(shí)中國(guó)——我曾在那里待了整整4年,離開(kāi)后還經(jīng)常回去。

    當(dāng)然,西語(yǔ)不是我的母語(yǔ),在墨西哥的最初幾年,這確實(shí)是一個(gè)障礙。但是,憑著一股韌勁兒和不懈的努力,以及長(zhǎng)期閱讀西語(yǔ)、用西語(yǔ)工作,我現(xiàn)在覺(jué)得運(yùn)用得很自如,這讓我在職業(yè)和學(xué)術(shù)生活中能做很多事情:教中文、研究漢語(yǔ),把現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)翻譯成西班牙語(yǔ)。所以我認(rèn)為,身為一個(gè)馬其頓人,生活在墨西哥,借助多種語(yǔ)言研究中國(guó)是一種優(yōu)勢(shì)。

    萬(wàn)戴:您的身份很特殊,不僅是學(xué)者,還是墨西哥最重要的中文譯員。

    莉莉亞娜:我是從口譯開(kāi)始做起的。1988年開(kāi)始,我偶爾會(huì)做些同傳和交傳。到了1990年,時(shí)任中國(guó)國(guó)家主席楊尚昆來(lái)墨西哥進(jìn)行國(guó)事訪(fǎng)問(wèn),當(dāng)時(shí)墨西哥會(huì)說(shuō)漢語(yǔ)的人屈指可數(shù)。就這樣,命運(yùn)把我放在了這條道路上。

    我承認(rèn)自己第一次在這么重要的場(chǎng)合做翻譯,緊張得要命,當(dāng)時(shí)我也就翻譯出了40%—50%的內(nèi)容。然而,正是這獨(dú)一無(wú)二的經(jīng)歷,使得我在之后的日子里,給迄今為止所有的墨西哥總統(tǒng)都做過(guò)翻譯。我也曾有幸近距離地接觸過(guò)中國(guó)各屆國(guó)家主席、國(guó)務(wù)院總理以及很多國(guó)務(wù)委員等。在我30年的口譯生涯中,墨西哥和中國(guó)兩國(guó)之間的關(guān)系非常之好,墨西哥領(lǐng)導(dǎo)層對(duì)中國(guó)始終抱著一種贊賞的態(tài)度,直到現(xiàn)在兩國(guó)關(guān)系都很不錯(cuò),對(duì)于一個(gè)譯員來(lái)說(shuō),這是非常幸運(yùn)的。

    漢語(yǔ)教學(xué)桃李芬芳,文學(xué)翻譯激情澎湃

    萬(wàn)戴:在很長(zhǎng)一段時(shí)間里,您投身于漢語(yǔ)教學(xué)和語(yǔ)言研究工作,并且編寫(xiě)了拉丁美洲第一部供母語(yǔ)為西語(yǔ)中文學(xué)習(xí)者使用的漢語(yǔ)語(yǔ)法教材——《實(shí)用漢語(yǔ)語(yǔ)法》,這是非常了不起的成就。對(duì)于漢語(yǔ)教學(xué)和研究,您有何深切的感受?

    莉莉亞娜:我在墨西哥教漢語(yǔ)已經(jīng)30多年,主要是教墨西哥學(xué)院的碩士研究生和博士生,這是一段神奇的經(jīng)歷。我覺(jué)得研究一個(gè)國(guó)家、一個(gè)社會(huì),語(yǔ)言已經(jīng)不能說(shuō)是一個(gè)必要的工具了,而是不可或缺的工具。

    沒(méi)錯(cuò),我們確實(shí)能夠通過(guò)英語(yǔ)、法語(yǔ)甚至西班牙語(yǔ)來(lái)了解中國(guó)。但是,當(dāng)你去了解一個(gè)社會(huì)時(shí),除了要知道人們是怎么描述這個(gè)社會(huì)的,還需要知道這個(gè)社會(huì)里的人如何看待自己和自身所處的環(huán)境。我很想知道中國(guó)人是怎么看待自己的歷史、文化、政治和哲學(xué)的,是怎樣用漢語(yǔ)來(lái)思考的。剛開(kāi)始讀中國(guó)哲學(xué)和文學(xué)著作時(shí),我都是用英文讀,直到后來(lái)才能用中文閱讀。但很快我就意識(shí)到,只有讀中文版本才能明白中國(guó)人是怎么看待他們自己的。正因?yàn)槿绱耍艺J(rèn)為在墨西哥及拉丁美洲教中文非常重要。

    我認(rèn)識(shí)很多人,漢語(yǔ)說(shuō)得很好,但是他們?nèi)鄙賹?duì)中國(guó)文化的了解,這是漢語(yǔ)的靈魂。漢語(yǔ)有著3000年的歷史——我指的是書(shū)面漢語(yǔ)——您想象一下它在這么久的時(shí)間里所產(chǎn)生的豐富內(nèi)涵以及它所具有的表現(xiàn)力。當(dāng)然,要用我們只有一次的生命去學(xué)習(xí)一門(mén)演變了3000年的語(yǔ)言,是個(gè)很有野心的舉動(dòng)。然而,就像我經(jīng)常說(shuō)的那樣,我會(huì)始終努力去學(xué)習(xí),生命不息,學(xué)習(xí)不止。

    萬(wàn)戴:您曾表示,這些年來(lái),將中國(guó)文學(xué)作品翻譯成西班牙語(yǔ)的工作,讓您感到一種無(wú)法言說(shuō)的快樂(lè)。

    莉莉亞娜:是的。有一天我意識(shí)到我讀了很多中國(guó)文學(xué)作品,尤其是讀了很多小說(shuō),但是由于我的母語(yǔ)不是西班牙語(yǔ),多年來(lái)我都在猶豫要不要從事文字翻譯。后來(lái)有一天,我坐下來(lái),開(kāi)始把王蒙的短篇小說(shuō)《堅(jiān)硬的稀粥》翻譯成西語(yǔ),我很喜歡這篇小說(shuō),它很好地展現(xiàn)出改革開(kāi)放初期中國(guó)社會(huì)的巨大變化以及存在的矛盾沖突,很有意思,也很搞笑。我對(duì)自己說(shuō):“好,我要把它翻譯出來(lái)。”我把譯文拿給墨西哥學(xué)院的幾個(gè)同事看,他們問(wèn)我為什么不出版這篇小說(shuō)——我生活的激情就此開(kāi)始。這是迄今為止最讓我激情澎湃的事情:文學(xué)翻譯。

    我也喜歡口譯,但我更喜歡文學(xué)翻譯。讓我來(lái)告訴您為什么吧。我覺(jué)得口譯會(huì)隨風(fēng)而逝——當(dāng)然,它也有些許回響,會(huì)造成某些改變,有助于雙邊交流,也確實(shí)很重要。但是文學(xué)翻譯則是用西語(yǔ)為墨西哥及拉丁美洲讀者打開(kāi)了許多扇窗戶(hù),讓人們看到了別樣的中國(guó)風(fēng)景。

    我經(jīng)常會(huì)思考,一個(gè)簡(jiǎn)單純粹的墨西哥人,學(xué)生也好,從業(yè)人員也罷,他們通過(guò)何種途徑去了解中國(guó)?我不覺(jué)得他們會(huì)一頭埋進(jìn)國(guó)際貨幣基金組織所提供的有關(guān)中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的數(shù)據(jù)里去研究。我不是說(shuō)這些數(shù)據(jù)沒(méi)意思,而是覺(jué)得它不如一本好的小說(shuō)有意思。小說(shuō)除了向你描述中國(guó)、展示中國(guó),還讓你看到一門(mén)美麗的語(yǔ)言,向你介紹一些活生生的人物,你讀著讀著,就會(huì)突然意識(shí)到中國(guó)人和我們并無(wú)不同,跟我們一樣思考著同樣的事情,用同樣的方式去愛(ài)、去恨、去承受痛苦。盡管如此,我并不想說(shuō)兩者之間不存在顯著的文化差異。我在把中國(guó)當(dāng)代文學(xué)翻譯成西語(yǔ)時(shí)就感覺(jué)到了這種差異。

    萬(wàn)戴:那么您是如何處理這種文化差異,從中找到一個(gè)平衡點(diǎn)的?

    莉莉亞娜:因?yàn)槲腋袊?guó)打交道打了30多年,很多東西對(duì)我來(lái)說(shuō)是顯而易見(jiàn)的。然而在出版之前,當(dāng)我把譯文給我那些不了解中國(guó)、和中國(guó)毫無(wú)關(guān)系的同事或朋友看的時(shí)候,他們提出了很多有趣的問(wèn)題,因此我意識(shí)到,在翻譯的過(guò)程中,有些東西比語(yǔ)言要難得多,這就是文化差異。

    我們用一個(gè)簡(jiǎn)單的詞作為例子:旗袍。中國(guó)的旗袍非常精美,非常好看。但是怎么把它翻譯成西班牙語(yǔ)?是將其翻譯成“中國(guó)服裝”,還是“一件……樣子的服裝”?需不需腳注?再比如中山裝,怎么翻才能讓那些不知道中山裝的人看懂?是譯成“毛裝”,還是譯成“孫中山的服裝”?還有成語(yǔ)、諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)和許多來(lái)源于中國(guó)古典文化的表達(dá)形式如何處理?是用文學(xué)性的語(yǔ)言去翻譯,還是用西方相近的概念來(lái)代替?如何解釋這些西方思想體系中沒(méi)有的理念?等等。總之我被這種文化差異吸引住了。有時(shí)候我在電腦前就像個(gè)瘋子一樣,面對(duì)這些難題,我異常激動(dòng),想著如何去解決它們。有時(shí)候我會(huì)想,應(yīng)該簡(jiǎn)化,不應(yīng)該在閱讀中給讀者制造這么多困難,但是接著我又會(huì)想到,讀者有權(quán)利認(rèn)識(shí)中國(guó),有權(quán)利了解中國(guó)的不同之處,而我有義務(wù)讓他們?nèi)ソ咏袊?guó),而不是嘗試著讓中國(guó)變得像墨西哥,恰恰相反,我要夸大這些差異。盡管有時(shí)我會(huì)為了閱讀的流暢性和美感,為了故事本身而犧牲掉一些文化差異,但是我覺(jué)得世界有權(quán)利去了解那些讓中國(guó)成為中國(guó)的東西。

    培養(yǎng)中國(guó)文學(xué)的西語(yǔ)讀者之必要性

    萬(wàn)戴:在您看來(lái),哪類(lèi)中國(guó)小說(shuō)及作品最受墨西哥讀者的青睞呢?

    莉莉亞娜:這個(gè)問(wèn)題很重要。我正在就此話(huà)題寫(xiě)一篇文章,講的就是培養(yǎng)中國(guó)文學(xué)作品的西語(yǔ)讀者之必要性。當(dāng)然這個(gè)過(guò)程不會(huì)那么快,畢竟讀者已經(jīng)習(xí)慣了某種類(lèi)型的書(shū)寫(xiě)方式和某種描繪事物、講述事物的方式。因此,對(duì)于中國(guó)當(dāng)代文學(xué)乃至古典文學(xué),拉美讀者接受它們不會(huì)像接受同種文化、語(yǔ)言和宗教氛圍的文學(xué)那么容易,不管全球化有多普遍。

    我們來(lái)講講劉震云,如今他的小說(shuō)被翻譯成西班牙語(yǔ)出版,賣(mài)得不錯(cuò),很受讀者歡迎。那么問(wèn)題來(lái)了,他的一部小說(shuō)名為《我不是潘金蓮》,我們現(xiàn)在按字面意義把它翻譯成西語(yǔ)。一個(gè)西語(yǔ)國(guó)家的人走進(jìn)書(shū)店,然后看到《我不是潘金蓮》這本書(shū)。要是你,你買(mǎi)嗎?你不會(huì)買(mǎi)。潘金蓮是誰(shuí)?

    萬(wàn)戴:是的,這確實(shí)是個(gè)問(wèn)題。不過(guò)您處理得挺好,把“我不是潘金蓮”譯成“Yo no soy una mujerzuela”,意思是“我不是一個(gè)水性楊花的女人”。

    莉莉亞娜:這就是我所說(shuō)的培養(yǎng)讀者。用什么方法去培養(yǎng)呢?用一部小說(shuō),用一系列的小說(shuō)去培養(yǎng)。令人欣慰的是,我們已經(jīng)開(kāi)始出版直接從中文翻成西班牙語(yǔ)的作品,我們必須要做的事情就是好好給這些書(shū)做推廣。針對(duì)具體的作品,最好能有一場(chǎng)小型的座談會(huì),同時(shí)還有不定期的關(guān)于中國(guó)當(dāng)代文學(xué)、關(guān)于文學(xué)的不同趨勢(shì)、關(guān)于作家的探討,甚至是對(duì)中國(guó)社會(huì)問(wèn)題進(jìn)行探討的小型座談會(huì)。我認(rèn)為,是時(shí)候讓學(xué)術(shù)界、譯者、社會(huì)學(xué)者、外交官等所有人一起為一項(xiàng)工作而努力了,那就是在墨西哥、在拉丁美洲,培養(yǎng)中國(guó)文學(xué)的西語(yǔ)讀者,讓翻譯成西語(yǔ)的中國(guó)小說(shuō)能夠成為一本包含豐富知識(shí)的中國(guó)之書(shū),同時(shí)也成為一本在閱讀中可以體味美學(xué)和語(yǔ)言學(xué)之魅力的奇妙之書(shū)。

    萬(wàn)戴:您不僅是一位譯者,還是一位培養(yǎng)譯者的導(dǎo)師。給年輕譯者上課是怎樣的一種經(jīng)歷?

    莉莉亞娜:事實(shí)上筆譯是非常復(fù)雜的。比如說(shuō),我有一個(gè)墨西哥學(xué)生,漢語(yǔ)水平很高,但是他的西語(yǔ)非常糟糕。很多人誤以為只要學(xué)了漢語(yǔ),就能做翻譯,事實(shí)上不是這樣的。我還有幾個(gè)學(xué)生,他們是很優(yōu)秀的墨西哥語(yǔ)言學(xué)家,在墨西哥國(guó)立自治大學(xué)讀了文科,西語(yǔ)水平爐火純青,但是他們的漢語(yǔ)水平還不夠高。我很喜歡和他們共事。我特別喜歡西語(yǔ)好的人。我在將漢語(yǔ)翻譯成西語(yǔ)時(shí),必須要兼顧西語(yǔ)的美感,要讓西語(yǔ)讀者感受到這種美。因?yàn)闅w根結(jié)底我們翻譯的是文學(xué),你不能把它翻譯成一份報(bào)告,你必須賦予譯文那種美學(xué)的修飾,以及語(yǔ)言所具有的美感。所以,當(dāng)我跟我的學(xué)生一起處理漢西翻譯時(shí),我總是強(qiáng)調(diào)兩點(diǎn):首先是了解相關(guān)知識(shí),其次是對(duì)漢語(yǔ)的掌控。除此之外,還有一點(diǎn)我會(huì)反復(fù)強(qiáng)調(diào):不僅要正確使用西語(yǔ),還要美麗地展現(xiàn)西語(yǔ)。

    萬(wàn)戴:在中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的西語(yǔ)譯介方面,您覺(jué)得還有哪些工作要做?

    莉莉亞娜:我們還有很長(zhǎng)的路要走,要做的工作無(wú)窮無(wú)盡。這就好像追著野兔子跑一樣,你永遠(yuǎn)趕不上它,因?yàn)槟惴暌徊啃≌f(shuō),市場(chǎng)上又會(huì)冒出100部(笑)。我剛讀完賈平凹的最新小說(shuō)《極花》,我特別喜歡賈平凹這個(gè)作家,他的這本書(shū)已在墨西哥出版。

    我會(huì)繼續(xù)專(zhuān)注于中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的研究。我們有一個(gè)團(tuán)隊(duì),同事們研究的內(nèi)容都很有趣。比如我現(xiàn)在就有四五個(gè)學(xué)生,他們不僅漢語(yǔ)水平高,西語(yǔ)也很好,有很強(qiáng)的文學(xué)表達(dá)能力。我們個(gè)個(gè)都很興奮,手頭有滿(mǎn)滿(mǎn)的工作。我們研究方方,她是個(gè)美女作家。我們研究阿來(lái)、麥家,還有徐則臣等。我們會(huì)盡量選擇一流作家來(lái)研究,以及那些講述更多個(gè)人經(jīng)歷的作家。我覺(jué)得文學(xué)有兩種話(huà)題,一種話(huà)題基本是寫(xiě)個(gè)人,另一種是寫(xiě)集體。我這樣說(shuō)可能有點(diǎn)簡(jiǎn)單化,那些重要而有價(jià)值的個(gè)人經(jīng)歷也是能夠反映集體生活的。比如說(shuō)賈平凹的《極花》,里面講的既不是賈平凹的問(wèn)題,也不是莉莉亞娜的問(wèn)題,而是一個(gè)有關(guān)中國(guó)發(fā)展的問(wèn)題。1980年,中國(guó)近90%的人口是農(nóng)村人口,10%是城市人口。到了2017年,中國(guó)城鄉(xiāng)人口比例各為50%。您想象一下中國(guó)在人口層面上發(fā)生的變化。賈平凹用一種巧妙的方式講述了中國(guó)的城市化進(jìn)程,以及在這種境況下農(nóng)村所經(jīng)歷的一系列問(wèn)題。我很喜歡這樣的小說(shuō),因?yàn)樗鼈儾粌H幫助西語(yǔ)讀者享受了一部?jī)?yōu)美的文學(xué)作品,還讓他們了解到一個(gè)中國(guó)式的問(wèn)題。

    在全球化進(jìn)程中,借助文學(xué)讓中國(guó)走近墨西哥,這就是我們要做的事情。

    (本文系中拉青年學(xué)術(shù)共同體(CECLA)“中拉人文交流口述史”系列成果之一)

    (作者系中央廣播電視總臺(tái)記者、中拉青年學(xué)術(shù)共同體研究員)

    国产成人亚洲精品蜜芽影院| 嫩草影院在线观看精品视频| 特级精品毛片免费观看| 国产乱人伦偷精品视频免下载| 精品国内自产拍在线观看| 国产精品午夜福利在线无码| 亚洲精品岛国片在线观看| 2048亚洲精品国产| 国产成人无码精品久久久久免费 | 亚洲一区二区三区精品视频| 99精品中文字幕| 亚洲精品午夜在线观看| 国产精品成人观看视频免费| 四虎必出精品亚洲高清| 在线精品一区二区三区| 精品久久久BBBB人妻| 国产在线观看精品香蕉v区| 成人精品视频在线观看| 国产精品嫩草影院久久| 99久久精品影院老鸭窝| 亚洲AV永久纯肉无码精品动漫| 久久99精品久久久久久园产越南 | 国产网红主播无码精品| 91精品国产福利尤物| 精品亚洲综合久久中文字幕| 青青草原精品99久久精品66| 亚洲乱人伦精品图片| 国产精品毛片大码女人| 四虎成人精品在永久在线观看 | 国产偷国产偷高清精品| 国内精品免费在线观看| 99久久久国产精品免费牛牛四川 | 996久久国产精品线观看| 久热香蕉精品视频在线播放| 亚洲精品视频在线播放| 国产精品国产亚洲区艳妇糸列短篇| 国产AV一区二区精品凹凸| 久久青青草原精品国产软件| 久久国产精品久久国产片| 国产精品亚洲专区在线观看| 国产精品自在线天天看片|