《茶馬古道記》英文版出版
關(guān)鍵詞:《茶馬古道記》
近日,白族詩人何永飛長詩《茶馬古道記》英文版由英國歐若拉出版社出版發(fā)行。該書譯者Saul是美國漢學(xué)家,致力于中國文學(xué)在海外的翻譯和傳播。
茶馬古道,是“因茶而盛,因馬而生”的古道。它不僅是通往西藏和國外的商貿(mào)之路,更是一條可歌可泣的民族團(tuán)結(jié)之路、文化共融之路、社會(huì)和諧之路。何永飛歷時(shí)很長時(shí)間,重走了茶馬古道的滇藏線和川藏線,抵達(dá)歲月深處,抵達(dá)古道內(nèi)核,以詩歌的形式,破解千年蹄印的密碼,再現(xiàn)茶馬古道的傳奇。該書在獲得第十一屆全國少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作“駿馬獎(jiǎng)”之后推出英文版,有利于擴(kuò)大中國當(dāng)代詩歌的海外傳播。