• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    第十屆傅雷翻譯出版獎頒獎
    來源:文藝報 | 王楊  2018年11月26日08:36

    11月24日,第十屆傅雷翻譯出版獎獲獎作品在京揭曉并舉行頒獎儀式

    11月24日,第十屆傅雷翻譯出版獎獲獎作品在京揭曉并舉行頒獎儀式。中國作協主席、中國文聯主席鐵凝,法國駐華大使黎想出席并致辭。莫言、賈平凹分別手書兩幅書法作品,祝賀傅雷翻譯出版獎迎來十周年。勒克萊齊奧、皮埃爾·阿蘇里、戴思杰、葛兆光、董強、余中先、白燁、歐陽江河、端木美、王鯤、吳佳霖、杜杰庸、蒲皓琳等作家、評論家、翻譯家和評委、出版方代表參加頒獎儀式。

    2018年是傅雷翻譯出版獎舉辦的第十個年頭。今年的傅雷翻譯出版獎共收到46部參選作品,最終,評委在10部入圍作品中選出了3位獲獎者。袁筱一翻譯的《溫柔之歌》(蕾拉·斯利瑪尼著)獲得文學類獎項,梁爽、田夢翻譯的《布汶的星期天》(喬治·杜比著)獲得社科類獎項,周立紅、焦靜姝以譯作《小說鑒史:舊制度與大革命的百年戰爭》(莫娜·奧祖夫著)獲得新人獎。

    鐵凝在致辭中對獲獎者表示祝賀。她說,翻譯家站在作品和作家之間,站在作家和各國讀者之間,提供的不僅僅是各種語言間的切換,還為我們心靈的相通提供可能,讓我們能夠穿越時間和空間,暢游于不同文化之中。正是從這一意義上說,翻譯家的勞動是一種一言難盡的創造性勞動,廣大作家和讀者都應該感謝翻譯家的勞動。正是由于譯者們的杰出工作,讓更多中文讀者能夠讀到當今法語世界的優秀作品,領略到法語之美。法國文學中所體現的浪漫主義、自由精神和象征主義等,讓我們領略到不同文化的魅力,也給當代中國文學和中國作家深刻的啟發和深遠的影響。如今中國已經成為法語地區的最大版權引進國,法國也是翻譯出版中國文學作品最多的西方國家,文學作品的互譯無疑加深了中法兩國人民的相互了解,也必將讓中法兩個文化大國在今后越走越近,在更多領域開展更廣泛和更深入的合作。

    第一屆“龔古爾文學獎中國評選”的結果同時揭曉,大衛·迪歐的《靈魂兄弟》獲此殊榮。“龔古爾文學獎中國評選”是由來自中國的評委會從當年龔古爾文學獎的候選作品中選出一部作品作為“中國之選”,評委均為中國知名高校的法語學者。

    11月25日,勒克萊齊奧、皮埃爾·阿蘇里、戴思杰、葛兆光、董強、余中先等作家、評論家、翻譯家還在京舉行文學座談,探討“虛構與歷史的關系”、“文學獎項的意義”等話題。

    久久久久成人精品无码| 97视频精品视频人人一二区| 大桥未久在线精品视频在线| 99精品一区二区三区无码吞精| 亚洲日韩一页精品发布| 青娱乐国产精品视频| 久久亚洲欧美国产精品| 久久精品国产亚洲av影院| 丰满人妻熟妇乱又伦精品视| 伊人久久大香线蕉精品不卡| 夜夜精品视频一区二区| 亚洲精品天堂在线观看| 亚洲精品韩国美女在线| 四虎国产成人永久精品免费| 99久久国产宗和精品1上映| 国产精品免费在线播放| 国产成人高清精品免费软件| 中文字幕无码精品亚洲资源网久久| 99在线观看精品| 久久777国产线看观看精品卜| 在线观看国产精品日韩av| 久久精品国产一区二区| 国产乱人伦偷精品视频不卡| 日韩AV毛片精品久久久| 国产一区精品视频| 国产麻豆剧传媒精品国产AV| 久久亚洲精品高潮综合色a片| 97精品国产一区二区三区| 亚洲系列国产精品制服丝袜第| 99re热久久精品这里都是精品| 久久精品人人做人人爽| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 国产精品视频一区二区三区四| 国产乱码精品一品二品| 精品日产一区二区三区手机| 国产无套精品一区二区| 久久亚洲国产成人精品无码区| 精品人妻少妇一区二区三区在线| 久久国产成人亚洲精品影院| 成人区精品一区二区不卡 | 伊人久久大香线蕉精品不卡|