• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    《賀拉斯詩全集》推出:第一部賀拉斯詩歌中文全譯本
    來源:中國新聞網 | 高凱  2018年11月16日07:22

    古羅馬文學“黃金時代”的代表人之一,其作品被業內標注為“難譯典型”的賀拉斯終于擁有了具有紀念碑意義的第一部中文全譯本。

    《賀拉斯全集》推介會日前在意大利駐華使館文化中心舉行,來自意大利駐華使館文化中心、中國社會科學院和北大、北外等各大院校西方古典學領域的學者和專家齊聚一堂,就《賀拉斯詩全集》及西方古典學的研究體會進行了探討。

    賀拉斯(公元前65-公元前8)是古羅馬黃金時代與維吉爾、奧維德齊名的三大詩人之一,古羅馬最重要的文藝理論家,對歐美文學傳統影響至深,是直到今天都仍然被技藝派詩人推崇備至的大師。在西方,關于賀拉斯的研究、評論和翻譯已經成為西方古典學的一門產業,各國出版的重要注本不下四十種,譯本更是數不勝數。

    《賀拉斯詩全集》是中國第一部賀拉斯詩歌中文全譯本,總量近八千行。全集以拉中對照的方式呈現給讀者,分為上下冊,上冊是原文和譯文,下冊是七十多萬字的逐行注釋,內容覆蓋了原文的語法分析、歷史和神話典故以及大量的學術討論,融合了歐美學術界數百年的研究成果,具有相當的學術性和可讀性。今年8月榮獲第七屆魯迅文學獎文學翻譯獎。

    譯者重慶大學外國語學院李永毅教授對這部全集的翻譯工作進行了全面介紹,并分享了翻譯時遇到的挑戰和他的應對。

    這部全集從前期準備到完工,李永毅用了將近十年的時間,堪稱是他最耗心力的一部譯作。李永毅表示,在古羅馬所有詩人中,賀拉斯的翻譯對譯者的挑戰最大,這既因為其作品有繁復的格律、森嚴的句法,也因為他通過高超的技巧對作品實施了隱蔽的操控,導致后世闡釋者面臨諸多困惑。

    比如賀拉斯的詩句喜好跨行甚至跨節,結構森嚴,但毫不凝滯,其最長的一句跨了7節28行,而漢語是沒有這么長的句子的。在把拉丁語轉化成漢語的過程中,要注意不能打亂原句子的布局,也不能改變邏輯結構,包括時間關系、因果關系、條件關系等,翻譯成漢語的難度很大。譯者需要充分調動各種翻譯手段和策略,也需要通過學術研究實現最大程度的理解。

    意大利駐華使館參贊孟斐璇先生對這部《賀拉斯詩全集》給予了高度贊揚,稱它不僅是歐美文學的紀念碑,也是國內古羅馬文學譯介的紀念碑。

    此外,作為出版方,中國青年出版社皮鈞社長表示,《賀拉斯詩全集》只是中青社古羅馬文學系列叢書中的一種,在今明兩年李永毅教授還要陸續推出奧維德詩全集的第一部《哀歌集·黑海書簡·伊比斯》和第二部《歲時記》,這兩部作品的翻譯出版在國內均屬于首次,奧維德的其余作品也會在未來四年內全部推出。 

    精品久久久久久久免费加勒比| 国产精品无圣光一区二区| 国产精品va一级二级三级| 亚洲精品国产成人片| 国产69久久精品成人看| 无码人妻精品一区二区蜜桃网站 | 国产精品白丝AV网站| 狠狠热精品免费观看| 午夜精品久久久久| 2021国产精品自在拍在线播放| 亚洲精品成人网站在线观看| 五月天婷亚洲天综合网精品偷| 国产精品国产亚洲区艳妇糸列短篇 | 国产精品第一区第27页| 日韩精品免费电影| 人妻无码久久精品人妻| 国产精品国产精品国产专区不卡 | 久久久国产精品网站| 久久精品国产亚洲7777| 日本午夜精品理论片A级APP发布| 国产午夜精品一区二区三区极品 | 精品人妻少妇一区二区| 国产成人综合久久精品亚洲| 久久亚洲精品成人无码| 最新国产成人亚洲精品影院| 亚洲欧洲精品国产区| 日韩精品无码熟人妻视频| 久久精品一区二区三区资源网| 亚洲一区爱区精品无码| 亚洲欧洲美洲无码精品VA| 一色屋精品视频在线观看| 99re热这里只有精品视频中文字幕| 国产精品爽爽ⅴa在线观看| 亚洲国产精品自在拍在线播放| 国产精品国产三级国产普通话一| 国模精品一区二区三区视频| 97色精品视频在线观看| 精品久久久无码中字 | 天美传媒精品1区2区3区| 波霸在线精品视频免费观看| 国产精品爱搞视频网站 |