好聽、好看,喜歡上《瑪納斯》可以很簡單
歌劇《瑪納斯》劇照 費斌 攝
中央歌劇院原創民族歌劇《瑪納斯》經多次打磨后,日前登上了國家大劇院的舞臺。 《瑪納斯》和其他原創歌劇最大的不同可能就在于它所承載的“史詩”般沉甸甸的分量。作為中華民族三大史詩之一的《瑪納斯》 ,講述了柯爾克孜族民族英雄瑪納斯和他的子孫一共八代人為了民族的獨立和振興而不斷抗爭的故事。
歌劇《瑪納斯》選取了瑪納斯父子兩代人的故事來進行演繹,相比一般歌劇人物更多,劇情鋪展蔓延,理清故事脈絡顯得略有些困難。然而這又有什么關系呢,喜歡上《瑪納斯》的理由,可以很簡單——好聽、好看。如果有足夠的時間,觀眾會發現《瑪納斯》其實是適合反復品味的一部歌劇,而且越品越有味道。
瑪納斯是仁愛的,即使對待敵對勢力的孩子,他仍然堅持“孩子生來無罪,怎能無辜犧牲” 。瑪納斯是熱愛和平的,他宣稱“我們不需要你的土地,我們不需要你的臣民……與其受盡屈辱和奴役,還不如在疆場上犧牲。這就是蒼天對你的回答,不懂和平語言,就讓刀槍決勝” 。瑪納斯亦是睿智的,他囑咐著額爾奇吾勒把筆桿握緊,記載傳承柯爾克孜族的英雄史詩。瑪納斯是神靈一般的存在,他的靈魂一直緊密地和民族結合在一起,庇佑著他所熱愛的人民。因此,他會一次又一次地“夢授”“神授” 。中央歌劇院男中音歌唱家於敬人對于角色有著精準的把握,不但唱出了瑪納斯的英雄氣概,也表演出了人物的愛與悲憫,將柯爾克孜族的民族英雄活化在舞臺上。
瑪納斯的兒子賽麥臺依其實在劇中戲份要更重一些,擔負起復仇和傳承的使命。男高音歌唱家李爽用天籟般的歌聲高歌著“我活著,我微笑,從血泊中,親近神圣” ,歌聲在耳邊反復盤繞,賽麥臺依英偉的身姿似乎也就出現在眼前。賽麥臺依英雄霸氣,富有智謀,相比父親瑪納斯,他身上的豪氣更甚。
劇中的反面角色也非常有光彩,空吾爾巴依的野心和梟雄本色被男中音歌唱家耿哲演繹得非常到位,讓人覺得這也是一個英雄,一個為了自己的民族拓展生存空間而奮斗的英雄。坎巧繞是屬于內部的反面人物,但是這個眾人眼中的惡人在男高音歌唱家李想的成功演繹下,演出了一種別樣的英雄況味,成為第四幕最光彩照人的角色:他有野心,但是他也想繼承瑪納斯,也想帶領民族走向繁盛。應該說,他是驕傲的,對賽麥臺依的背叛更多源于對命運的抗爭。額爾奇吾勒作為一位史詩的傳承者,更多體現出來的是“忠” :對瑪納斯的忠誠,對卡妮凱和賽麥臺依的忠誠與守護,再沒有誰比男高音歌唱家劉怡然更適合這個角色了。
女主人公在歌劇《瑪納斯》中也并非單一的呈現。瑪納斯的妻子、賽麥臺依的母親卡妮凱是深情是慈愛,是堅韌是剛強,無論賢妻還是良母甚至部族首領的氣質,女高音歌唱家阮余群都駕馭得游刃有余,一曲《山高水遠好夢長》 ,婉轉深情直抵云霄。賽麥臺依自小訂婚的妻子阿依曲萊克被女高音歌唱家郭橙橙演出了嬌俏美麗和聰慧。
《瑪納斯》雖然角色眾多,但每一位角色都色彩分明,富有個性,兩位不同特色的英雄,父親的悲憫、兒子的通達;兩位不一樣的反面角色,一梟雄一不甘;母親的愛與慈,妻的嬌俏美麗;額爾奇吾勒的忠,甚至還有更多的其他角色,古里巧繞、楚瓦克、阿勒曼別特、阿昆汗等,無一不被中央歌劇院的藝術家們演繹得精準到位。
中國文學藝術基金會特約刊登