修辭敘事下“講好中國故事”的理論意義
“講好中國故事,傳播好中國聲音”,是習(xí)近平總書記在2013年全國宣傳思想工作會議上提出的要求。有學(xué)者曾將2012年至2016年期間國內(nèi)學(xué)界對講好中國故事的相關(guān)研究進行綜述,認為目前仍然欠缺的是對目標受眾的細分、對特定地域受眾的心理訴求和行為習(xí)慣的研究。本文即對此缺憾進行回應(yīng),嘗試從修辭敘事學(xué)的路徑探討講好中國故事的理論內(nèi)涵及其實踐意義。我們將從敘事的功能入手,厘清修辭敘事與其他敘事類型的區(qū)別,進而探討情境、受眾以及敘事的構(gòu)成要素之于講好中國故事的理論意義。
敘事的三個功能
敘事的形態(tài)紛繁復(fù)雜,甚至可能滲透在各種并不以敘事為表征的文本中,比如歌曲、政治演說以及廣告等。這也回答了為什么敘事研究吸引著來自人文、社會科學(xué)乃至自然科學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)興趣。基于跨學(xué)科視角,敘事學(xué)研究者盧凱奇(Lucaites)與肯迪特(Condit)在1985年的《傳播學(xué)學(xué)刊》上發(fā)表了一篇文章,將敘事分為三種模式:詩意敘事、辯證敘事以及修辭敘事。這三種形態(tài)分別承載了不同的敘事功能。
詩意敘事的終點在于呈現(xiàn)美、表達美,是為審美;辯證敘事的根本目標在于發(fā)現(xiàn)真理、呈現(xiàn)真理,是為啟示;而傳統(tǒng)修辭敘事則以征服目標受眾為終極目標,是為說服。進一步區(qū)分這三種形態(tài)的敘事功能,審美功能最重要的評價標準是詩意的表達本身,因此敘事文本是否具有外部效度,并不能作為評判審美敘事的指標。此外,敘事的內(nèi)容、情境甚至受眾的重要性也要讓位于形式的藝術(shù)感。比如某些科幻題材的影視劇并不以是否符合物理學(xué)原理為敘事的首要標準,而某些詩意和繪畫的表達也并不以受眾能否理解為首要目標。
與此相反,作為以發(fā)現(xiàn)真理為目標的辯證敘事則要求務(wù)必遵從客觀,因而將事實、科學(xué)邏輯和經(jīng)驗證據(jù)作為敘事的內(nèi)容,外部效度作為檢驗辯證敘事的標準。比如人們對新聞報道的評價,假新聞、藝術(shù)性過強的新聞都會遭到質(zhì)疑、批評,甚至需要承擔(dān)法律責(zé)任。
修辭敘事理論則認為,敘事的形式、內(nèi)容固然重要,但最為根本的是關(guān)系,即通過敘事與特定受眾建立的關(guān)系。怎么說和說什么都要為建立這種關(guān)系服務(wù)。那么,這種關(guān)系是什么?對此,以亞里士多德為代表的西方古典修辭學(xué)理論將此關(guān)系等同于說服關(guān)系,說服特定目標受眾是修辭的根本意義。而以肯尼斯·博克(Kenneth Burke)為代表的新修辭學(xué)派則認為修辭的目標并非傾聽者被言說者征服,而是認同。
修辭敘事的意義在于關(guān)系的建立
無論說服還是認同,言說者與閱聽人的關(guān)系建設(shè)都是修辭敘事的核心,這與審美修辭和辯證修辭有著本質(zhì)的區(qū)別。修辭敘事的根本在于贏得受眾,不只是真相和真理的呈現(xiàn),也不只是完成言說者或創(chuàng)作者個人的藝術(shù)理想,更重要的是讓特定的目標受眾能夠聽懂、理解,進而認同。這與習(xí)近平總書記在2013年全國宣傳思想工作會議上指出的“四個講清楚”是一致的,強調(diào)要講清楚每個國家和民族的歷史傳統(tǒng)、文化積淀、基本國情,講清楚博大精深的中華文化,講清楚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,講清楚中國特色社會主義深厚的歷史淵源和廣泛的現(xiàn)實基礎(chǔ)。從修辭敘事的視角,我們可以從以下三個方面理解“四個講清楚”的理論內(nèi)涵。
一是受眾適應(yīng)。沒有差異就沒有認同的必要。敘事實踐包括“由誰說”和“對誰說”,而這兩個“誰”的問題都牽涉到身份的界定。正因為有言說者與傾聽者的身份差異,諸如種族差異、文化差異等,修辭敘事必須遵從的是基于特定受眾調(diào)整敘事文本,即為受眾適應(yīng)。包括兩個原則:一致性與簡潔性。一致性強調(diào)的是敘事應(yīng)該遵從目標受眾所能認同的法理與人情,即敘事的科學(xué)邏輯與社會邏輯均要在關(guān)切目標受眾的基礎(chǔ)上去建構(gòu)。簡潔性則強調(diào)在多元意義空間,切中要害、聚焦核心議題的關(guān)鍵性。正因為身份的差異、認知的差異,模糊的表達會削弱敘事的傳播效果。因此,受眾適應(yīng)的策略既包括表達上的言簡意賅,也包括內(nèi)容上的議程設(shè)置,通過議程設(shè)置將受眾的注意力進行框架化引導(dǎo)。如學(xué)者崔玉英提出,議程設(shè)置是對外傳播的核心和關(guān)鍵,要通過前瞻性、主動性以及有針對性的議程設(shè)置實現(xiàn)講好中國故事的突破。
二是方向與目標的一致性。受眾適應(yīng)不是受眾迎合。除了科學(xué)邏輯和社會邏輯的一致性之外,敘事者需要保證方向的一致性和目標的一致性。修辭敘事的目標是贏得受眾,讓受眾可以認同某種價值、觀念或者政策。那么保證敘事體系的內(nèi)在一致性就顯得格外重要,而前提是敘事者要明白自己要表達的是什么。正如有學(xué)者指出,光抱怨自己的話語別人聽不懂不是解決問題的辦法,關(guān)鍵是把自己的道路、制度、理論進行科學(xué)客觀的學(xué)理闡述,把中國故事背后的一系列自洽的概念體系、價值和邏輯支撐理清楚。
三是普適與特殊。敘事研究的一個重要命題或者爭議是,是否存在某種敘事結(jié)構(gòu)或者元代碼,放之四海而皆準。修辭敘事理論認為,剝離情境的結(jié)構(gòu)是不存在的,因為每一次敘事面對的受眾不同、環(huán)境不同,而修辭敘事的終極目標是贏得確定的“唯一的受眾”,修辭敘事一定是情境依賴的、不能獨立存在的文本。由此,修辭敘事強調(diào),敘事的講述者、創(chuàng)作者以及演講者都是完全不同的概念。比如汶川地震的親歷者會講述故事,而記者會將這些故事進行整理、創(chuàng)作,最終將可能通過他人的口播報道或者新聞發(fā)布場合演講出來。這三者都是敘事者,但是扮演的角色因為面對的情境、受眾的不同可能完全不同。然而,我們也看到修辭敘事在強調(diào)多元性與復(fù)雜性的同時,對結(jié)構(gòu)的有意或者無意的忽視。比如,當(dāng)我們對汶川地震中《紐約時報》和《人民日報》的報道進行內(nèi)容分析后發(fā)現(xiàn),結(jié)構(gòu)的差異仍然是存在的,前者對地震的框架體現(xiàn)在“罹難者的故事”,而后者的框架則是“救援者的故事”。傳播學(xué)者程曼麗指出,講好中國故事,外宣媒體或媒體中專事對外傳播的部門承擔(dān)著更大的責(zé)任,如何將中國故事的特殊性與外部受眾普遍的心理訴求結(jié)合起來產(chǎn)生共振、引發(fā)共鳴是關(guān)鍵所在。
“講好中國故事”的敘事要素
博克認為,修辭敘事之所以能夠解決懸置爭議、抵消質(zhì)疑,甚至實現(xiàn)認同,依托的是象征性的表意系統(tǒng),這一系統(tǒng)包括以下元素:角色、道具、表演、場景、目的,即所謂的戲劇五要素理論。他將這五要素作為整體來解釋,五要素融合在社會戲劇中,產(chǎn)生沖突的地方恰恰是象征意義的棲息之所。以下我們從人物和情節(jié)兩個方面闡述其對講好中國故事的理論價值。
一是人物。除了認同之外,代入和移情也是敘事研究的關(guān)鍵變量。一些研究發(fā)現(xiàn),敘事的人物和情節(jié)對于受眾的代入感、對主人公(或其他角色)的認同與移情具有顯著影響,認同、代入與移情正是敘事不同于非敘事而能夠在人們的態(tài)度乃至行為方面產(chǎn)生作用的重要中介變量。有學(xué)者直接將敘事界定為,由一系列相關(guān)事件和人物構(gòu)成,在特定時間和空間發(fā)生,包括或隱或現(xiàn)的主題的文本。以此觀之,講好中國故事想要使目標受眾能夠發(fā)生強烈的代入感和移情,故事中人物的再現(xiàn)質(zhì)量成為重中之重。當(dāng)前學(xué)界在強調(diào)講故事的主體的同時,故事中主體的形象刻畫,主人公的成長、蛻變過程,仍然值得關(guān)注。正如前述修辭敘事學(xué)對敘事主體的差異性研究強調(diào)的,中國故事的講述者可以是政府、企業(yè)、智庫、民眾、媒體,但是這與故事文本中的主人公有著本質(zhì)的區(qū)別,不應(yīng)將兩者混為一談。比如有研究發(fā)現(xiàn),故事中主人公的身份(社會經(jīng)濟地位、文化背景等)與目標受眾的相似性會直接影響到代入效果。當(dāng)故事主人公與受眾的一致性越強,在閱聽故事的同時,受眾就越容易進入故事情節(jié),忘記自己與主人公的其他差別,而關(guān)注于相似之處,進而發(fā)生所謂的代入效果。
二是情節(jié)。從修辭敘事的視角來看,情節(jié)的沖突性也會影響敘事的效果。西方的修辭學(xué)邏輯是由分而合的邏輯,即因為身份的差異,沖突、矛盾乃至分裂的存在,才有了修辭、對話的必要性。修辭敘事往往因沖突而起,擔(dān)負著化解沖突的責(zé)任。修辭敘事強調(diào)的是故事發(fā)展的過程性,通過矛盾的出現(xiàn)與化解實現(xiàn)對受眾的卷入進而認同。這同強調(diào)論點預(yù)設(shè)與證據(jù)鋪陳的辯證敘事有著根本不同。由此,中國故事的建構(gòu)仍然要強調(diào)情節(jié)性,而不應(yīng)將其創(chuàng)作成政論文體甚至說明文體,為了證明觀點而損害了其敘事性。修辭敘事對情節(jié)和矛盾的強調(diào),其實力圖復(fù)刻的是對話的原始情境,講好中國故事的目標是消解對立,化解矛盾,而不是回避矛盾。
綜上,我們探討了修辭敘事視角下“講好中國故事”的理論內(nèi)涵,希望以此強調(diào)受眾調(diào)適、人物和情節(jié)的重要性,講好中國故事就是以認同為目標,通過修辭敘事的媒介,而在言說主體之間進行對話的過程。