• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    童自榮:當下配音難稱藝術 期待打個翻身仗
    來源:青年報 | 陳宏  2017年04月06日07:47

    在上海電影譯制廠(以下簡稱“上譯廠”)的60年星河里,童自榮絕對算最耀眼的幾顆之一。在參加上譯廠60歲慶生活動前幾天,青年報記者也約了童老做獨家專訪,他說自己是個內向的人,所以他用了一周的時間考慮才答應專訪;但他對配音藝術曾經的輝煌和當下境況的思考,卻又非常深刻,所以一聊就是三個小時。他說,無論在哪個時代,工匠精神都不能丟。

    進廠后跑了五年龍套

    1973年,“從高中時做夢都夢見配音、癡迷畢克和邱岳峰兩位配音演員”的童自榮,在自己的而立之年前,收到了一份大禮——正式成為上譯廠員工。有意思的是,此前他在上海戲劇學院,4年本科念的是舞臺表演。

    “可我是個很內向的人,一直擔心在舞臺上會緊張出錯、忘詞,所以大學里老師也都知道,我的志向是配音,后來分配工作,我希望學校幫我推薦到上譯廠。”

    一手帶出了上譯廠輝煌年代的老廠長陳敘一,對童自榮天生華麗的嗓音也很滿意,于是,72年底敲定,73年童自榮就真的圓夢了。然而,進廠之后,童自榮冷板凳一坐就是5年,5年里,他沒有配過一個重要角色,全部是只有一兩句話的龍套。

    一來,陳敘一認為,雖然他嗓音條件出色,但毛病也很明顯——在上戲練的話劇腔太濃,“比較容易冒高調,配戲時,搭檔用B調,我卻用A調,跟別人都搭不起來”。童自榮很苦惱,因為當時是文革期間,領呼口號都是高調,以為聲音越高感情就越深,“一開始沒意識到應該把聲音沉下來。”二來,陳敘一的用人策略是,一個主要角色成功了,立即推一堆的主要角色給他配,所以,畢克、邱岳峰等老演員,仍然是主力。

    好在,內向的童自榮也坐得住,每次進棚,他都告訴自己,就算是龍套也要好好跑,“聲音磨了整整5年,我才頓悟。”童自榮真正理解了上譯廠配音演員的工作——不純粹是對口型的翻譯,而是用聲音來演戲。“現在的配音方式我不大適應,戴著耳機,一個人從頭到尾把臺詞都錄掉。我覺得不好,有的戲就得在棚里好好磨。現在很多觀眾愛看原版片,寧可看字幕,除了時代原因,也有部分原因是對配音不滿意。”他說。

    阿蘭·德龍要求來華影片都他配

    童自榮的名字響徹大江南北,是因為在電影《佐羅》里給阿蘭·德龍配音,在這部電影里,后者飾演了兩個角色。銀幕上的瀟灑形象,配上童自榮華麗的聲音,讓這個電影火爆一時,童自榮“王子的聲音”的標簽,也是從這部電影開始貼上的。

    經過歷練,童自榮已經對配音游刃有余了,配《佐羅》時,執行導演都認為很完美,陳敘一卻嚴格地說“我來說兩句”,他要求再瀟灑和松弛一些,把佐羅的從容不迫和藐視敵人的氣度表現出來,“補了好幾個地方。”

    “其實我就是當作普通的任務來配的,后來那么多觀眾來信,才知道片子火了。”內向的童自榮,有點不好意思地說,當時很多觀眾都熱情,說:“如果沒有你的配音,不會有佐羅,仰仗你的音色,讓全國觀眾都喜歡。”

    不僅是觀眾,阿蘭·德龍本人也被這個聲音征服。他來過上海兩次,還特意到上譯廠來,聽童自榮的配音。第二次再來時,上海電影主管機構請他吃飯,童自榮遠遠坐在一個角落,阿蘭·德龍也硬把他叫到自己身邊坐。因為阿蘭·德龍本人有點煙酒嗓,低且沙啞,童自榮讓翻譯問他:“音色不同,會不會擔心這個聲音太年輕?”阿龍·德龍說非常棒,希望童自榮保持這個嗓音,并且他還表示:“如果以后我的電影在中國有公映,全部都由你來配!”

    所以,后來還有《黑郁金香》、《孤單警探》等阿蘭·德龍的一共4部電影,都是童自榮來配音,就像周星馳國語配音都找臺灣的石班瑜一樣。

    不過,盡管成名了,但童自榮在上譯廠并沒有“逍遙自在”,老廠長的標準并未降低。在配《啊,野麥嶺》時,老廠長一開始準備讓他配大少爺,后來斟酌后又把這個角色給了尚華,把他的監工角色換給童自榮,“因為他覺得大少爺的角色難配,我吃不下來,拿不住。那個時候我其實已經配了《佐羅》算是有點小名氣了,但老廠長很講原則,讓人欽佩。”這樣精雕細琢、只對作品負責的精神,童自榮說,是上譯廠輝煌時最大的財富。

    期待60周年能打個翻身仗

    2004年,年滿60周歲的童自榮,在生日時選擇了從上譯廠退休,但之后,他也并沒有停止配音的步伐,尤其是2015年的現象級動畫片《西游記之大圣歸來》,他在里面配了妖王混沌。雖然臺詞不多,但讓人印象深刻,有個90后的小姑娘告訴他,第一次去看這部電影時,是為了孫悟空去的,但后來她又去了17次,“就為了聽童自榮配的混沌的聲音”。

    退休后,童自榮一度認為他的聲音是不是只存在于那個年代的人的記憶中,畢竟他還習慣于把接下的這個活兒這么描述:“就當做一般生產任務,因為廠里讓幫忙,導演是希望妖怪由我來擔綱,我也沒想到會轟動。”

    雖然他用“生產任務”這樣老派的詞語,但事實上,喜歡他聲音的年輕人卻很多。“這也是當年在上譯廠工作的理念,不要配得怪里怪氣、妖怪化,而是要像個人,不要有反派的固定模式,結果,這一點跟年輕人的審美倒是不謀而合。”

    然而,他也沒回避配音在當下遇到的困難,他認為除了時代變了之外,還因為這項工作沒被當成藝術來抓,當下的配音因為趕時間,一個人念完所有的臺詞,所以比較粗糙,不屬于精工出細活兒:“一是沒有一位高明的導演掌控抓質量;二是作為幕后工作人員配音演員收入低,因此很難選拔到優秀的人才;三是制片方不重視配音,當做快餐來做。”

    專訪的最后,他一直在強調,配音其實有未來,像這兩年關于配音的話題也漸漸被討論得多了起來,童老說:“現在形勢應當蠻好的,文化受到重視,語言藝術熱火起來了,所以上譯廠60周年大慶,我們也該想想怎么打個翻身仗。”

    [童自榮的小秘密]

    1.童自榮說,當年全國配音的譯制片“四大廠”,上譯廠的配音最受歡迎,因為最洋氣,而他的聲音確實可以說是“上海格調”的代表。靠嗓子吃飯的人大多有養嗓子的怪癖,據說央視金嗓子任志宏起床后半個小時不開嗓,臺灣歌手費玉清出入空調房全部圍圍巾,但童老并沒有太矯情,“我沒有刻意保護嗓子,對我們來說,嗓音條件閉合要好,要經用,哪怕年紀大了也沒關系,它不像高音歌唱演員,年紀大了上不去。我的保護原則就是平時睡眠要好,聲帶閉合好了,我錄音就能隨‘聲’所欲。”

    2.全國觀眾因為《佐羅》認識了童自榮,這部電影卻并非他自己心目中的“最愛”,他自己最愛的三個配音角色是:《黑郁金香》里阿蘭·德龍飾演的兄弟倆(因為他認為配《佐羅》時他還不成熟),《莆田進行曲》里玩世不恭的花花公子(第一次挑戰反派角色,算是代表作了)、《茜茜公主》里的波爾克上校(盡管不是主角)。

    “尤其是后面兩個角色,跟我平時的形象太不像了,我生活中是個很內向的人,不跟別人開玩笑,不幽默也不風趣,卻要去配一個喜劇角色,但是凡夫俗子卻能體驗了一個王子、一個上校的感覺,也讓我算是體驗了另一種人生,配成功了還是挺陶醉的。”

    3.上世紀80年代初,李連杰飾演的《少林寺》風靡全國,也讓國人看到,原來國產電影還可以這么好看。而李連杰飾演的覺遠小和尚,也是童自榮配的音。但是,配這個童自榮還受到了一些質疑,因為大家都覺得他應該配外國片,擁有華麗聲線的王子等等。最終童自榮的配音是成功的,但成名后的李連杰,他表示并不欣賞。有幾次遇到對方,有人介紹說,“他就是你《少林寺》的配音演員”,李連杰毫無反應,徑直離開。

    4.童自榮很欣賞的是胡歌,2011年,胡歌為動畫片《少年岳飛傳奇》中的主角岳飛配音,而童自榮給岳飛的師父配音。童自榮跟他聊天,說年輕正是發揮的時候,要珍惜,第二要意識到名利都是觀眾給你的,不要讓他們失望。童自榮說自己是倚老賣老“說教”,但胡歌連連點頭,非常誠懇,“他做得真好,現在這么紅的時候出國讀書,也證明他和一般明星不一樣”。

    久久久久久久国产精品电影| 在线观看精品国产福利片100 | 合区精品久久久中文字幕一区| 亚洲精品第一国产综合精品| 中文字幕久精品免费视频| 国产精品亚洲一区二区无码| 国产香蕉一区二区精品视频 | 国产一成人精品福利网站| 精品免费AV一区二区三区| 亚洲精品国产精品| 2021年国产精品久久| 久久精品中文字幕免费| 精品熟女少妇aⅴ免费久久| 日本精品少妇一区二区三区| 国产精品无码久久综合网| 国产高清国产精品国产专区| 久久精品人人做人人爽97| 国产AV午夜精品一区二区入口| 久久久久成人精品无码| 国产精品自产拍在线18禁| 国产精品亚洲精品日韩动图 | 99国产精品视频免费观看| 久久精品国产亚洲AV麻豆~| 91麻豆精品国产自产在线观看一区| 亚洲精品和日本精品| 精品无码中出一区二区| 国产精品嫩草影院永久一| 国内精品久久人妻无码不卡| 日本精品人妻无码免费大全| 亚洲中文字幕精品久久| 国产91大片精品一区在线观看| 在线电影国产精品| 精品欧洲av无码一区二区14| 5x社区精品视频在线播放18| **毛片免费观看久久精品| 99精品在线免费观看| 12345国产精品高清在线| 国产成人精品免费视频动漫| 精品国产99久久久久久麻豆| 国产精品影音先锋| 亚洲精品宾馆在线精品酒店|