• <ul id="wsmey"></ul>
  • 中國翻譯家首次問鼎國際譯聯大獎

    http://www.donkey-robot.com 2014年08月06日07:25 郭 洋

      據新華社電  8月2日,在柏林舉行的第20屆世界翻譯大會會員代表大會上,中國文學翻譯家許淵沖榮獲國際翻譯界最高獎項之一——國際翻譯家聯盟(國際譯聯)2014“北極光”杰出文學翻譯獎,成為該獎項1999年設立以來首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。

      評委會在頒獎詞中說,“我們所處的國際化環境需要富有成效的交流,許淵沖教授一直致力于為使用漢語、英語和法語的人們建立起溝通的橋梁。他將大量中國文學作品翻譯成英文和法文,并將一些重要著作從英、法文翻譯成中文”。

      評委會表示,許淵沖的英、法文譯著以及他的英譯中、法譯中著作“有可能影響到的潛在讀者數量給評委留下了深刻的印象”。

      出席頒獎典禮的中國譯協代表團團長王剛毅說,許淵沖先生獲此殊榮實至名歸。他是我國老一輩翻譯家的杰出代表,終身致力于中英、中法文學翻譯,為促進中外文化交流,特別是中國文化國際傳播作出了重要貢獻。

      93歲高齡的許淵沖先生因健康原因未能出席頒獎典禮。他在書面發言中說:“作為第一個獲此殊榮的中國翻譯家,我深感榮幸。我認為這不僅僅是對我個人翻譯工作的認可,也表明中國文學受到世界更多的關注!

      “從事漢語、英語和法語文學翻譯對我而言一直是種享受,”他說,“93歲的我還在做翻譯,我就是喜歡它!

      許淵沖現任北京大學新聞與傳播學院教授,從事文學翻譯工作數十載,至今仍筆耕不輟,計劃5年內譯完莎士比亞全集。他已在國內外出版中、英、法文譯著120余部,包括《詩經》《楚辭》《唐詩三百首》《宋詞選》《西廂記》《紅與黑》《包法利夫人》等。他2010年獲得中國翻譯協會頒發的“翻譯文化終身成就獎”。

      “北極光”杰出文學翻譯獎由國際譯聯設立,為國際翻譯界最高獎項之一,旨在推動文學翻譯發展,改善譯文質量,突出翻譯家在促進世界人民緊密團結中發揮的重要作用。該獎項每3年評選一次,每次評選一人。(郭  洋)

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室

    91精品免费高清在线| 亚洲精品人成无码中文毛片 | 亚洲第一永久AV网站久久精品男人的天堂AV | 四虎国产精品永久在线播放| 999成人精品视频在线| 男人的天堂精品国产一区| 国产精品网站在线观看| 国产精品视频色拍拍| 国产精品午夜免费观看网站| 国内精品国语自产拍在线观看91| 久久久久国产成人精品| AV无码精品一区二区三区宅噜噜| 国产精品东北一极毛片| 中文字幕乱码亚洲精品一区| 久久国产精品成人影院| 国产乱子伦精品无码码专区| 亚洲一区精品伊人久久伊人| 日韩精品一区在线| 精品国偷自产在线视频99| 亚洲国产精品网站久久| 亚洲综合精品一二三区在线| 国产精品揄拍100视频| 91精品成人免费国产| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片 | 成人国产精品999视频| 在线精品国精品国产不卡| 久久久久久精品久久久| 国产精品揄拍一区二区久久| 91大神精品视频| 99ee6热久久免费精品6| 三上悠亚久久精品| 久久精品午夜福利| 久久久无码精品亚洲日韩蜜桃 | 国产精品亚洲片在线va| 精品成人A区在线观看| 国产成人亚洲精品| 51视频国产精品一区二区| 国产精品免费观看| 国产va免费精品观看精品| 亚洲欧美国产精品专区久久| 欧美日韩精品一区二区在线视频|