• <ul id="wsmey"></ul>
  • 中國作家網>> 舞臺 >> 評論 >> 評論 >> 正文

    一部飽含民俗意識的歌劇

    ——喜看修改版原創歌劇《駱駝祥子》

    http://www.donkey-robot.com 2015年03月13日10:35 來源:中國藝術報 景作人
    歌劇《駱駝祥子》劇照  凌風/攝 歌劇《駱駝祥子》劇照 凌風/攝

      3月5日至8日,作曲家郭文景的修改版歌劇《駱駝祥子》在國家大劇院連續四場演出,引起業內外轟動。人們在驚喜之余,由衷感嘆這是一部步入世界歌劇殿堂的杰作,是中國原創歌劇中難得的好作品。

      郭文景是一位真正了解歌劇音樂語言的作曲家,這部歌劇從序曲至尾聲,音樂始終在一種整體的、主導的推動力下向前演進和發展,劇中的情節轉換、人物對峙、感情交流、戲劇升華,都統統融入到音樂的有機框架中,包括詠嘆調、宣敘調、合唱、重唱在內的各類演唱形式,亦被牢牢地“鑲嵌”上歌劇化的“標簽” 。整部歌劇形式上的完整和內容上的充實,均被整體性、戲劇性的音樂語言所“包容” 。

      歌劇《駱駝祥子》中包含著強烈的民俗意識。老舍的原著是一部京味兒十足的典范,強烈的地域性和階層性,使它帶有很多“白話兒”特征和“調侃”韻味。郭文景很好地借鑒了眾多“京味兒”藝術的精華,將京韻大鼓、民歌小曲乃至國粹京劇的旋律、節奏、韻味揉入其中,使正歌劇形式與民俗滋味緊密相連,營造出了既恢宏大氣,又親切“耐聽”的藝術感。歌劇中人們聽到的群眾合唱,車夫們的“調侃”重唱等,都時不時讓人感覺出“京彩”的氣息。

      劇中采用了很多混聲合唱,這些混聲合唱很特別,很多都是賦格性的“穿插”性段落,而聲部間的復調化處理則將整個合唱團變“活” ,為群眾場面的處理帶來了個性化的生機。該劇中還有數段令人印象深刻的詠嘆調,它們均有著意大利歌劇的借鑒之筆。其中,虎妞對祥子所唱的詠嘆調戲劇性強,感情濃烈,而小福子的詠嘆調則顯得優美、憂郁、清純、抒情,其旋律淡而飄逸,情思沁人肺腑,大有普契尼式的抒情特點。

      《駱駝祥子》的管弦樂配器是一絕,整部歌劇配得很重,銅管與打擊樂在某些地方甚至成了主力,然而奇怪的是,這些樂隊段落從不壓唱,且不時發揮著“推波助瀾”的積極作用。

      演唱不“倒字” ,也是該劇的一大特點。從歌劇唱段中聽得出來,作曲家為此做了大量深入研究,掌握了漢語四聲和京味白話的特點,將劇中所有唱詞的韻律都安排在了正常的聲調上。當歌劇演出時,人們聽到的是音律與白話融洽般的自然結合。

      《駱駝祥子》的A、 B兩組演員各有千秋,特別值得一提的是,飾演A組祥子的韓蓬和飾演B組虎妞的周曉琳,二人唱演方面的進步非常大,特別是周曉琳,飾演的虎妞“蠻”性十足,情感上的對比非常細膩。

      此次的歌劇《駱駝祥子》是修改版,比起去年的原版,修改版在音樂和戲劇上更精煉、更集中,對人物個性的塑造亦顯得更加準確。筆者認為,修改版彌補了原版的不足,改掉了一些不清晰之處,少了拖拽感,總體上更加成熟了。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室