• <ul id="wsmey"></ul>
  • 中國作家網>> 電視 >> 評論 >> 評論 >> 正文

    近年來走出國門的影視劇(祝秀)

    http://www.donkey-robot.com 2014年07月31日09:38 來源:中國文化報 祝 秀

      近日,習近平主席出訪拉美三國,國禮名單中包含一套影視DVD,內含中國電視劇《北京青年》、《老有所依》和電影《失戀33天》3部作品,中國影視劇第一次以“國禮”的形式走出國門。

      可以看到的是,近年來,隨著中國電視劇在海外的熱播,國產影視作品逐漸成了廣受歡迎的“中國禮物”。

      “墻內開花墻外也香”的歷史最早可追溯到當年那部萬人空巷的《渴望》。1993年下半年,電視連續劇《渴望》首次在越南中央電視臺播放,從南到北備受追捧,引起極大轟動。10多年后,越南人對《渴望》依然念念不忘。應觀眾要求,越南電視臺又重播了一次。歌曲《好人一生平安》,至今仍能在河內大街上聽得到。越南人普遍同情劉慧芳,痛恨王滬生,挑媳婦的標準都是“像劉慧芳那樣的姑娘”。

      2011年底,《媳婦的美好時代》(改名為《豆豆和她的婆婆們》)以斯瓦西里語版在坦桑尼亞國家電視臺首播,連續熱播3個月。因為要求重播的來信實在太多,坦桑尼亞國家電視臺不得不在一年后安排重播,并把“媳婦”從首輪播映的非黃金時間段調到了黃金時間段。2013年3月,習近平主席來到坦桑尼亞進行國事訪問,演講中特意提到了這部劇:“中國電視劇《媳婦的美好時代》在坦桑尼亞熱播,讓坦桑尼亞老百姓了解到中國老百姓生活的酸甜苦辣。”會場上轟地響起了掌聲,一度打斷了他的講話。

      2012年,“宮廷神劇”《甄嬛傳》延續內地的風光,從臺灣、香港一路播映到了日、韓、東南亞乃至美國。《甄嬛傳》改名為《皇帝的女人們》,在馬來西亞最大的有線電視臺Astro播出;新加坡則在一家付費電視臺——新電信mio電視加樂臺播放;韓國的譯名叫《雍正和他的女人們》,在專門播放中國電視劇的電視臺CHING播出;繼在紐約中文頻道播出廣受好評后,據報道,《甄嬛傳》將被剪輯成6部電視電影,在美國HBO電視臺播出。

      目前,在海外播出的國產影視劇,一種是以對外文化交流的方式走出去,比如“國禮”;另一種則是通過海外發行的方式進行銷售。

      通過文化交流途徑,這是國產影視劇海外播出的主體。為促進中非文化交流,國家新聞出版廣電總局提出了“1052工程”(中非影視合作工程),旨在將10部電視劇、52部電視電影、5部動畫片、4部紀錄片進行譯制、配音,供非洲國家主流媒體播出。除政府主體外,一些民間組織、公司機構也開展了以影視作品輸出為主要形式的交流活動。致力于在非洲開展數字電視運營的四達時代集團,從今年7月到年底,以英語配音方式展播《咱們結婚吧》、《奮斗》、《我的青春誰做主》、《北京青年》、《婚姻保衛戰》、《無賊》6部當代題材電視劇,電視信號覆蓋撒哈拉以南非洲地區46個國家。

      另一條途徑則是海外發行。海外發行是實現影視產業商業效益的有力途徑,并且在一定程度上能緩解國內電視劇產能過剩的問題。但目前來看海外出口沒有充分發揮應有的作用,存在成本高、風險大、渠道不暢等諸多問題,與不斷掀起的韓劇熱、美劇熱形成鮮明對比的是國產電視劇在國際上的“失聲”。源于龐大的華人受眾群體和儒家文化圈,東南亞地區一度是我國影視作品的主要輸出地。受益于中非日漸頻繁密切的文化交流與合作,我國影視劇也開始在非洲地區大行其道。但歐美等主流市場卻一直未打開局面。這也是《甄嬛傳》在美國播出的消息如此振奮人心的原因所在。

      事實上,國內影視劇制作市場早已將目光投向了海外。一些大型影視制作公司成立了海外發行部,專門負責尋找海外買家。許多國內影視制作公司通過電視節目交易會、國際電影電視節的平臺,將自己出品的影視劇推向海外市場。2011年,長篇歷史電視劇新《三國》被成功推廣到全球10多個國家的主流電視臺,海外發行營業額達近億元,創下中國電視劇版權對外銷售的新高。2012年新《三國》在美國播出后,獲第45屆美國“休斯敦國際電影節”最高獎“大雷米獎”,這也是迄今為止中國電視劇在海外獲得的最高榮譽。

      免費送出、作為文化交流之禮的影視劇作品反過來也會促進其海外發行。《媳婦的美好時代》在坦桑尼亞熱播,習近平主席也在出訪演講中提及,此舉極大振奮了制片方海外發行的熱情。

      國產影視劇“走出去”,道阻且長,但如果仔細研究其中的傳播規律,利用文化交流的絕好機會,創造“華劇熱”也不再是遙不可及之事。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室