中國作家網(wǎng)>> 訪談 >> 出版人訪談 >> 正文
《中印文化交流百科全書》由《中華人民共和國和印度共和國聯(lián)合公報(bào)》確定立項(xiàng)后,原新聞出版總署迅速組織力量開展相關(guān)工作。作為中方執(zhí)行機(jī)構(gòu),中國大百科全書出版社及時(shí)跟進(jìn),為推動(dòng)、完成這部大型工具書立下了汗馬功勞!吨袊侣劤霭鎴(bào)》記者近日采訪了中印聯(lián)合編審委員會(huì)中方委員、中國大百科全書出版社社長龔莉,請(qǐng)其就該書的編纂特點(diǎn)、過程及背后的故事等做了詳細(xì)的解讀與回顧。
《中國新聞出版報(bào)》:《中印文化交流百科全書》的編纂有哪些特點(diǎn)?其成功編纂的意義何在?
龔莉:本書第一次聯(lián)合中國和印度的知名專家學(xué)者集體編纂,他們的研究方向和成果涵蓋中印文化交流研究領(lǐng)域的方方面面。專家學(xué)者們對(duì)中印文化交流的歷史進(jìn)行跨學(xué)科、全方位的梳理、整合并作理論提升,開國內(nèi)外該領(lǐng)域整體綜合研究的先河。全新的視野和角度,引發(fā)了若干對(duì)學(xué)術(shù)發(fā)展、學(xué)科建設(shè)具有深遠(yuǎn)意義的研究創(chuàng)新,如對(duì)歷史分期的調(diào)整和重新界定,建立了新的學(xué)科分類框架、知識(shí)體系等。
本書是首部中印文化交流學(xué)術(shù)工具書。以往國內(nèi)外關(guān)于中印文化交流的研究成果多為個(gè)人專著或見諸于報(bào)刊上的散論。本書首次在學(xué)術(shù)研究基礎(chǔ)上,以條目形式系統(tǒng)、準(zhǔn)確地反映中印兩國文化交流歷史與現(xiàn)狀,兼具查檢功能和系統(tǒng)學(xué)習(xí)功能。內(nèi)容全面、精準(zhǔn)、權(quán)威,可以滿足不同的研究和學(xué)習(xí)需求,對(duì)促進(jìn)學(xué)術(shù)整理和研究的深入、創(chuàng)新和跨學(xué)科跨領(lǐng)域發(fā)展具有深遠(yuǎn)的意義。
本書為跨國聯(lián)合編纂,探索了百科全書編纂的新模式。采用什么樣的編纂工作機(jī)制,如何協(xié)調(diào)兩國專家步調(diào)一致,是該項(xiàng)目能否取得成功的關(guān)鍵。在反復(fù)調(diào)研、磋商和實(shí)踐摸索中,最終形成了行之有效的工作機(jī)制。如成立中印聯(lián)合編審委員會(huì),由各自的政府牽頭部門官員和專家組成,總體把握全局工作;建立聯(lián)合編審委員會(huì),會(huì)審重要問題;建立日常交流、聯(lián)絡(luò)的工作機(jī)制,等等。實(shí)踐證明,上述工作機(jī)制保證了編纂工作按計(jì)劃有序高效進(jìn)行。
應(yīng)該說,本書的成功編纂,既填補(bǔ)了中印文化交流領(lǐng)域大型百科全書出版的空白,也在學(xué)術(shù)研究和出版領(lǐng)域做出了新貢獻(xiàn)。該項(xiàng)目的實(shí)施,是中印兩國開展重大文化項(xiàng)目合作的成功范例,同時(shí)也是中國大百科全書出版社探討百科全書編纂的新模式、探索走出去新途徑的一次有益嘗試。它是源遠(yuǎn)流長的中印文化交流在新時(shí)期繼往開來、深入發(fā)展的新成果,是獻(xiàn)給和平共處五項(xiàng)原則發(fā)表60周年、中印友好交流年的珍貴禮物。
《中國新聞出版報(bào)》:百科全書出版工程浩大,但這本書僅3年就完成全部工作,你們是怎樣確保質(zhì)量和進(jìn)度的?
龔莉:2011年上半年,中國大百科全書出版社受原新聞出版總署委托,作為中方執(zhí)行機(jī)構(gòu)具體負(fù)責(zé)與印方組織編纂出版《中印文化交流百科全書》。到現(xiàn)在,整個(gè)項(xiàng)目的實(shí)施歷時(shí)3年,經(jīng)歷了調(diào)研與編輯出版方案設(shè)計(jì)、全書總體設(shè)計(jì)、組稿與撰稿、文稿翻譯與專家審稿、編輯審稿與成書加工、發(fā)稿印制6個(gè)階段。
優(yōu)秀的專家隊(duì)伍和編輯出版隊(duì)伍是我們高質(zhì)量、按時(shí)完成項(xiàng)目的關(guān)鍵力量。經(jīng)過深入調(diào)研,組建了一支高水平的編纂骨干隊(duì)伍,很多人是相關(guān)領(lǐng)域的頂級(jí)專家學(xué)者。編輯出版隊(duì)伍則以社科編輯為主體,美編、出版人員參與組成。他們大部分參加過中國大百科全書第一版、第二版和一些專業(yè)或地區(qū)百科全書的編輯工作,經(jīng)驗(yàn)豐富,學(xué)識(shí)水平較高,業(yè)務(wù)能力較強(qiáng),能打硬仗,而且都是多面手,很多人承擔(dān)著多項(xiàng)工作。
另一方面,中印兩國歷史傳統(tǒng)、文化背景、價(jià)值觀念等方面有差異,兩國對(duì)百科全書的規(guī)范性要求,理解上存在較大差異,這在無形中增加了編纂工作的復(fù)雜性和難度。為解決這一問題,我們?cè)诳傮w設(shè)計(jì)上下了很大功夫。經(jīng)過反復(fù)研討,雙方共同制定了本書的編纂方針和原則:客觀反映中國與印度雙向的、源遠(yuǎn)流長的文化交流歷史,編纂體例也盡量簡潔明了,易于理解和操作。
在成書加工階段,針對(duì)時(shí)間緊迫等現(xiàn)實(shí)情況,文字編輯與圖片編輯密切配合,一審、二審和配圖采取流水作業(yè)方式進(jìn)行,重點(diǎn)審訂條目內(nèi)容、解決交叉統(tǒng)一問題和規(guī)范條目寫法等問題,僅選圖、配圖一項(xiàng)工作就召開了5次專題會(huì)議。全書合成后,所有參與此項(xiàng)目的編輯出版人員集中進(jìn)行了專項(xiàng)檢查。按照總體設(shè)計(jì)尤其是編纂體例和編輯出版流程等規(guī)范有效地開展各項(xiàng)、各環(huán)節(jié)的工作,使本書的質(zhì)量和出書時(shí)間有了重要保障。
《中國新聞出版報(bào)》:《中印文化交流百科全書》是兩國專家、編輯出版人通力合作的結(jié)果,您記憶中有哪些難忘的故事?
龔莉:編纂過程中,大家精誠協(xié)作,密切配合,忘我工作,書寫了許多令人感動(dòng)和難以忘懷的故事,透視出文化人的責(zé)任擔(dān)當(dāng)和深厚情懷。我印象較深的有兩個(gè)。
正月初一的郵件。中方委員、中國社會(huì)科學(xué)院研究員劉建2014年農(nóng)歷正月初一下午發(fā)來了一封郵件。在“編校隨記”中,他開頭就說:“除夕之夜一直在趕工,審校印方條目譯稿,初一未休息,未會(huì)客,繼續(xù)工作。下午完成一批條目校對(duì)工作,寫了下面的編校隨記,發(fā)給有關(guān)人員和出版社王宇,提醒一些注意事項(xiàng),如譯名統(tǒng)一等問題!崩先思乙涯杲哐,為編好《中印文化交流百科全書》,春節(jié)都沒有休息,其敬業(yè)精神和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ髯黠L(fēng)令人欽佩。
端午節(jié)假期的“聚會(huì)”。2014年6月2日是端午節(jié)假日,也正值《中印文化交流百科全書》發(fā)稿前的專項(xiàng)檢查、出版倒計(jì)時(shí)的最后階段,為保證出版時(shí)間,編輯部與專家商議,決定放棄節(jié)日與家人歡聚的機(jī)會(huì),而在友誼賓館“聚會(huì)”。在3年的編纂出版過程中,為使本書高質(zhì)量地按時(shí)出版,專家和編輯出版人員經(jīng)常犧牲節(jié)假日時(shí)間,“聚會(huì)”商議編纂重要事項(xiàng)、討論修改條目。大家覺得,這種犧牲小我,但成就事業(yè)的“聚會(huì)”很有意義。
《中國新聞出版報(bào)》:今天,《中印文化交流百科全書》如期竣工,您有何感想?
龔莉:《中印文化交流百科全書》的編纂出版,寄托了兩國政府、領(lǐng)導(dǎo)人,以及兩國人民世代友好、和平發(fā)展的美好愿望,我們慶幸能夠參與這項(xiàng)意義非凡的工作。李克強(qiáng)總理和辛格總理在2013年簽署的中印聯(lián)合聲明中確定了新的重大文化交流項(xiàng)目——“中印經(jīng)典和當(dāng)代作品互譯出版項(xiàng)目”,中國大百科全書出版社作為執(zhí)行機(jī)構(gòu)已正式啟動(dòng)該項(xiàng)工程。當(dāng)今的國際環(huán)境下,“和平共處五項(xiàng)原則”煥發(fā)出更加強(qiáng)大的生命力,承載了更加豐富的時(shí)代內(nèi)涵。我們?cè)敢饫^續(xù)努力,積極參與國家公共外交,推動(dòng)文化交流,做一些實(shí)實(shí)在在的工作,為實(shí)現(xiàn)和平發(fā)展的美好理想貢獻(xiàn)出版人的力量。