• <ul id="wsmey"></ul>
  • 中國作家網(wǎng)>> 舞臺 >> 評論 >> 評論 >> 正文

    “傳奇”莫過《長生殿》

    http://www.donkey-robot.com 2014年06月03日09:26 來源:人民日報 唐斯復(fù)

      我整理改編過四種《長生殿》劇本:昆劇連臺本戲和單本精華版、電影版、現(xiàn)代芭蕾舞版。創(chuàng)作始于2001年,2013年還在繼續(xù)。這是一次漫長的、尋求昆劇繼承發(fā)展途徑的旅程,又是不同藝術(shù)門類相互借鑒、激發(fā)創(chuàng)作想象的有趣嘗試。

      初讀全本《長生殿》劇本,對劇作者洪昇佩服得五體投地:這位明末清初的文人,怎么會有如此豐富的想象力,對“愛”如此專情,文詞如此美妙傳神,但是,他的命運又悲慘無比,為了一曲《長生殿》斷送功名到白頭,年將半百,不幸在烏鎮(zhèn)落水而亡。明清時長篇劇本有“傳奇”的稱謂,我以為最具傳奇色彩的就是《長生殿》,從形式到內(nèi)容到人物,名副其實。

      連臺本戲是在舞臺上呈現(xiàn)大劇本原貌(全貌)最有利的方式,在中國戲曲演出傳統(tǒng)中一度盛行,與文學(xué)中的章回體小說(包括長篇說唱藝術(shù))異曲同工。觀眾歷來熟悉這樣的演出形式,但是,進入快節(jié)奏的21世紀(jì),現(xiàn)代人還能接受嗎?還能坐得住、沉下心、看長篇大戲嗎?這是一次有風(fēng)險的嘗試。我們明確以文本定調(diào),在整理演出本時遵照“尊重原著、調(diào)整結(jié)構(gòu)、彌補不足、保持抒情性、加強戲劇性”的原則。有專家總結(jié)我對原劇本改動了180多處,演出節(jié)奏卻很流暢。2007年春、秋兩季在上海演出44場,票房達150萬元,這是一個令全團上下歡欣鼓舞、信心倍增的記錄。事實證明,今天的觀眾尤其是青年觀眾能接受連臺本大戲,不僅是四本《長生殿》,三本《牡丹亭》、三本《西廂記》、三本《紅樓夢》的演出也受到觀眾歡迎。而且,不僅在上海,巡演北京、臺北、蘇州、太原、杭州、香港,甚至英國、美國、德國、法國等,連臺本戲的樣式同樣是被觀眾看好的,這是一條可行的路。我們從實踐中獲得自信,以后還可以選擇其他的“傳奇”劇目作基礎(chǔ),經(jīng)過再創(chuàng)造搬上舞臺,中國文庫中的遺產(chǎn)寶貝多著呢。

      與長篇連臺本戲?qū)?yīng)的是短小的折子戲,這是劇團傳統(tǒng)的演出方式,也時有折子戲串演的晚會。需要說明的是,單本精華版《長生殿》看似折子戲串演,其實不然,它是經(jīng)過重組和再創(chuàng)造的折子戲集成,是全本的濃縮,遵循全本的雙線結(jié)構(gòu)和折折相扣的緊密關(guān)系(其中還加進了從未演過的兩個折子),使全劇故事連貫,色彩更豐富。單本精華版結(jié)構(gòu)精煉,演出時間短,便于傳播,是《長生殿》能保持經(jīng)常演出的良好方式。折子組合的單本戲精華版在第九屆中國藝術(shù)節(jié)上獲得“文華大獎”,為今天繼承演出“傳奇”大戲,提供了選擇劇目、結(jié)構(gòu)劇本、講述完整故事的經(jīng)驗。

      改編《長生殿》電影文本,促使我思考劇中人物的行為動機。于我久而未決的一個問題是:在“埋玉”中,楊玉環(huán)為什么要去死?六軍嘩變要求處死楊玉環(huán),唐明皇是反對的,他“寧要美人不要江山”。現(xiàn)在劇本規(guī)定楊玉環(huán)必須死,有充分的依據(jù)嗎?往往在這個關(guān)鍵處,導(dǎo)演們采取模糊的處理手法,諸如瞬間唐明皇突然暈眩,被侍從扶下場去,留出一個唐明皇無法阻攔的、楊玉環(huán)赴死的空間。唐明皇被開脫了,死因只能在楊玉環(huán)身上尋找,求得合理性。楊玉環(huán)性格剛烈,如果她不肯去死,皇上又沒有賜她死,只憑軍士喧嘩她是不可能屈就的,她會拼個同歸于盡。那么,楊玉環(huán)甘于赴死的原因只有在她的心中——我想象她和唐明皇相處的幸福情景,體會她獲得“恩寵”的喜悅,唐明皇在她心中是至高無上的偶像,她懷著深深的“感恩”情結(jié)……于是,為她寫了一段詞:“奴家自幼父母雙亡,寄人籬下,卻自視心高。恰,承蒙圣眷,禮同皇后。圣上慈愛如父,繾綣又勝少年,朝夕相守,天賜寵幸。得寵幸,奴家活,失寵幸,奴家死。依傍圣上,生死不移。舍我,乃無第二人!”電影導(dǎo)演立即肯定:“這是楊玉環(huán)的愛情宣言!”人物做出重大抉擇時的心理動因得到充實,而電影畫面又放大和強調(diào)了這種心理動因。

      當(dāng)我改編完《長生殿》電影文學(xué)劇本時,上海大劇院委約我創(chuàng)作現(xiàn)代舞劇《長恨歌》。我的第一反應(yīng)是:舞劇劇本意味著戲劇的語言、唱腔優(yōu)勢都沒有了,能行嗎?抱著嘗試的心態(tài),《長生殿》創(chuàng)作進入第四個領(lǐng)域,運用現(xiàn)代芭蕾舞的語言,講述李隆基和楊玉環(huán)的生死愛情故事。藝術(shù)形式是陌生的,人物卻早已是莫逆之交了。導(dǎo)演是德國人,他提出,如果完全以中國傳統(tǒng)的封閉方式演繹,會缺乏感染力。對于這樣的看法我也很感興趣。希望能從他那里借鑒新的方式,注入我們的昆劇之中。當(dāng)然,一定得是適合的,一定得是在舞臺呈現(xiàn)方面加分的,一定得令觀眾感受到中西文化的交融、感受到古老昆劇在新時代的魅力。

      一部《長生殿》,帶來上海昆劇團的興旺,帶來中國藝術(shù)在海外的尊嚴(yán)。它猶如一棵大樹,吮吸中華傳統(tǒng)文化的精華,根深、枝繁、葉茂,擎起中華經(jīng)典戲劇的一面旗幟,引導(dǎo)、示范、滋養(yǎng)后人的創(chuàng)作。我們正是立足《長生殿》的土壤,獲得了多種形式的藝術(shù)創(chuàng)作的可能。

    網(wǎng)友評論

    留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

    專 題

    婵犵數鍋為崹鍫曞箹閳哄懎鍌ㄩ柣鎾崇瘍閻熸嫈鏃€鎷呴悷閭︹偓鎾斥攽閻樿宸ラ柛鐕佸亞缁牓宕掗悙绮规嫼闂佸湱绮敮鐐叉毄闂備胶鍋撻弻銊╊敄婢跺⿴娼栫憸鐗堝笒閸ㄥ倹銇勯弬鍨挃闁绘倒鍥ㄧ厽闁绘ǹ绮鹃鐔兼煕椤垵鐏i柍褜鍓熷ḿ褔寮甸鍕櫖闁归偊鍓﹀ḿ銊╂煃瑜滈崜鐔风暦閹惰姤鍋嬮柛顐亝鏁堥梺鐟板悑閻n亪宕瑰ú顏勎﹂柣鏂垮悑閻撴洟鏌¢崘鈺傚鞍閻庢熬鎷�

    網(wǎng)上期刊社

    • 婵犵數鍋涢悺銊у垝鎼淬劌纾块柕鍫濐槹閸庡秵銇勯弽顐粶婵☆偅锕㈤弻娑㈠Ψ閹存繆瀚板┑鈽呮嫹
    • <闂備浇宕垫慨鏉懨洪敃鍌樷偓鍐川閺夋垵鐎梺璺ㄥ櫐閹凤拷
    • 濠电姵顔栭崰妤勬懌闂佹悶鍔忓▔娑滅亱閻庡厜鍋撻柛鏇ㄥ亝椤ユ繈姊洪幖鐐插妧閻忕偠妫勯煢
    • 婵犵數鍋為崹鍫曞箹閳哄懎鍌ㄩ柣鎾崇瘍閻熸嫈鏃€鎷呴悷閭︹偓鎾斥攽閻樿宸ラ柛鐘冲哺瀹曨垶鍩€閿燂拷
    • 闂備浇顕х换鎰崲閹邦喗宕叉俊銈呮媼閺佸鏌嶉崫鍕櫤闁绘帟顕ч…璺ㄦ崉閻氭潙浼愰梺璇查獜閹凤拷
    • 闂傚倸鍊搁崐鐢稿磻閹剧粯鍋i柟顓熷笒婵℃寧淇婇崣澶屽⒌闁诡喗枪缁犳盯骞橀崜渚囧晥婵$偑鍊栧ú宥夊疾閻樿钃熼柛娑卞枛缁剁偛鈹戦悩鎻掆偓缁樼閿燂拷
    • 婵犵數鍋犻幓顏嗗緤閸撗冨灊鐎光偓閸曞灚鏅╅悗骞垮劚椤︻垰螞濮椻偓閺屾盯濡烽敐鍛瀴闂佸摜濮撮幊姗€寮婚悢鐑樺閻熸瑥瀚锟�
    • 婵犵數鍋為崹鍫曞箹閳哄懎鍌ㄩ柣鎾崇瘍閻熸嫈鏃堝川椤撶偛鏁ら梻浣哄仺閸庢潙鈻嶉弴銏″仾妞ゆ洍鍋撻柡宀嬬節瀹曟帒顫濋鐔稿€锋俊鐐€栫敮顏堝箯閿燂拷
    • 婵犵數鍋犻幓顏嗗緤閸撗冨灊鐎光偓閸曞灚鏅╅悗骞垮劚椤︻垳绮堥崟顖涚叄闊洦娲橀崵鈧銈忕秬閸嬫劗妲愰幒妤€鐒垫い鎺戝閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘
    • 婵犵數鍋犻幓顏嗗緤閸撗冨灊鐎光偓閸曞灚鏅╅悗骞垮劚椤︿即鎮炵紒妯诲弿婵☆垵顕ф晶顖炴煕閻戝洦瀚�

    博 客

    缂傚倸鍊风欢锟犲窗濡ゅ懎纾块柟鎯版绾句粙鏌i姀鈶跺湱娑甸埀顒€鈹戦鏂や緵闁告ü绮欓幃妤呮晸閿燂拷

    網(wǎng)絡(luò)工作室

    51La