中國作家網(wǎng)>> 舞臺 >> 評論 >> 評論 >> 正文
白蛇傳的故事在中國早已家喻戶曉,一直是曲藝、戲曲、影視創(chuàng)作和演出經(jīng)久不衰的題材。然而,用歌劇的形式演繹這一古老傳說的做法并不多見。由中西方團(tuán)隊合作制作的歌劇《白蛇傳》進(jìn)行了一次大膽實驗,也進(jìn)行了一次中西方文化交流的大膽嘗試。該劇由中方團(tuán)隊與波士頓歌劇院共同制作,主創(chuàng)人員中外各半。用西方視角演繹中國傳奇故事、國際化的團(tuán)隊、精良的制作,是這部作品的三大看點。
西方觀眾對歌劇《白蛇傳》的故事情節(jié)并不陌生,德沃夏克的歌劇《水仙女》和亨策的芭蕾舞劇《昂丁》以及迪士尼的音樂劇《小美人魚》都與其有相似之處。觀眾對于這部作品的歌劇元素也很熟悉,例如由合唱來參與情節(jié)的發(fā)展,承擔(dān)評點人物和故事的作用。其中四首無伴奏童聲合唱頗具意味,它們分別作為四幕中每一幕的引序(同時也是幕間曲),用英文詠唱中國唐宋詩人李白、柳宗元、蘇軾的名篇,以體現(xiàn)時空的變化。這種形式在傳統(tǒng)西洋歌劇中從未見過,編創(chuàng)人員并非僅僅為了創(chuàng)造新的結(jié)構(gòu)形式,顯然是在隱喻一種超越文化、超越時空的人文精神。同時,這一完美的結(jié)構(gòu)形式顯示了創(chuàng)作者精湛的專業(yè)技巧和深厚的文化修養(yǎng),堪稱神來之筆。
歌劇《白蛇傳》的音樂是由華人作曲家周龍制作的。周龍20多年來一直活躍在國際樂壇,其作品具有深厚的中國文化底蘊和新“文人音樂”風(fēng)格。周龍在談到該劇的音樂創(chuàng)作時多次強調(diào),在西方音樂形式中融入中國音樂元素是他創(chuàng)作的一貫追求。在中國與西方的歌劇音樂中,時常運用某些特色樂器來塑造不同的人物形象。歌劇《白蛇傳》也運用了這種手法,例如在交響樂隊編制中分別用笛子、二胡、塤分別代表白蛇、許仙和青蛇的音樂形象。京劇中的打擊樂器組(單皮、鑼、鈸、小鑼)在樂隊音樂和人物形象塑造中同樣發(fā)揮了重要的作用,尤其是在第二幕,中國戲曲打擊樂節(jié)奏的貫穿具有獨特的表現(xiàn)意義。周龍運用中國音樂元素的手法是極其巧妙的,并沒有直接套用戲曲和民間音樂的曲調(diào),除了聲樂中的吟唱和似說似唱的誦唱中帶有戲曲唱腔和韻白的鮮明印記之外,很難聽到某種源于民間音樂的曲調(diào)。盡管整部歌劇始終都有中國傳統(tǒng)音樂五聲調(diào)式的痕跡,但都被西方現(xiàn)代音樂的各種“語匯”所稀釋。在該劇的音樂中,節(jié)奏與和聲同樣復(fù)雜,沒有清晰的和聲終止和段落終止,音樂自始至終不停向前發(fā)展,連綿不斷,樂隊音響豐富多彩、表達(dá)細(xì)膩。