• <ul id="wsmey"></ul>
  • 中國作家網(wǎng)>> 第十屆全國少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作“駿馬獎” >> 正文

    翻譯類獲獎?wù)撸何椤じ手闋栐紕?chuàng)作感言

    http://www.donkey-robot.com 2012年09月17日12:06 來源:中國作家網(wǎng)

      伍·甘珠爾扎布(蒙古族)  漢文譯蒙古文

      這些年,我翻譯出版了12本書。這次獲獎的是《毛澤東詩詞(67首)》,原著《毛澤東詩詞集》由中共中央文獻(xiàn)研究室編,中央文獻(xiàn)出版社1996年出版,蒙古譯文版2009年由民族出版社出版。

      把漢文翻譯為蒙古文,我有一些自己的感受。第一、意譯和直譯兼而有之。第二、字辭內(nèi)容和藝術(shù)表現(xiàn)手法要高度統(tǒng)一。文學(xué)翻譯,尤其是詩詞翻譯,不 可忽略思想內(nèi)容和藝術(shù)表現(xiàn)手法的統(tǒng)一。詩詞講求格律,有的譯介卻重視不夠,明明標(biāo)有“七律”,但譯文拿到手一讀,卻每行字?jǐn)?shù)不是多出就是短缺,致使音律也 不夠和諧。我認(rèn)為文學(xué)翻譯不單單是字詞翻譯,同時又是藝術(shù)表現(xiàn)手法的借鑒或移栽。只在字詞譯介準(zhǔn)確無誤的前提下,自由靈活選用字詞,充分展示其各種藝術(shù)表 現(xiàn)手法,譯文才能做到內(nèi)容和形式的高度統(tǒng)一,才能體現(xiàn)多種美。

      這次獲獎,體會到黨對少數(shù)民族文化事業(yè)的重視,意識到我們少數(shù)民族文學(xué)發(fā)展的輝煌前景,內(nèi)心感到無比振奮和鼓舞。

    網(wǎng)友評論

    留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

    專 題

    網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

    網(wǎng)上期刊社

    博 客

    網(wǎng)絡(luò)工作室

    久久夜色精品国产噜噜亚洲a| 久久亚洲AV永久无码精品| 午夜精品视频在线| 国产精品亚洲αv天堂无码| 久久精品亚洲日本波多野结衣| 久久99视频精品| 日韩精品无码免费专区网站| 国产精品成久久久久三级| 无码精品国产dvd在线观看9久| 无码人妻精品一区二区三| 香蕉久久综合精品首页| 精品国精品自拍自在线| 无码人妻精品丰满熟妇区| 精品国产乱子伦一区二区三区| 久久精品中文字幕第23页| 国产日韩精品一区二区三区| 无码国产精品久久一区免费| 精品无码一区在线观看| 久久精品一区二区免费看| 亚洲精品无码专区在线在线播放| 亚欧乱色国产精品免费视频| 国产在视频线精品视频| 国产精品久久久久久久久久久不卡| 亚洲av专区无码观看精品天堂| 亚洲国产精品久久久久网站| 久久精品视频国产| 国产精品美女久久久m| 国产精品免费在线播放| 真实国产精品vr专区| 国产成人精品日本亚洲专一区| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 亚洲精品字幕在线观看| 91精品最新国内在线播放| 国产精品 羞羞答答在线| 日韩精品电影一区亚洲| 凹凸69堂国产成人精品视频| 精品视频一区二区观看| 国产午夜久久精品| 日本五区在线不卡精品| 亚洲?V乱码久久精品蜜桃| 久草这里只有精品|